Испанский театр "Золотого века". Пьесы (сборник) - де Вега Лопе Феликс Карпио, де Аларко́н-и-Мендо́са Хуан Руис, Кальдерон Педро, Морето Агустин (2012)
-
Год:2012
-
Название:Испанский театр "Золотого века". Пьесы (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Испанский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Щепкина-Куперник Татьяна
-
Издательство:Флюид ФриФлай
-
Страниц:292
-
ISBN:978-5-905720-04-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Испанский театр "Золотого века". Пьесы (сборник) - де Вега Лопе Феликс Карпио, де Аларко́н-и-Мендо́са Хуан Руис, Кальдерон Педро, Морето Агустин читать онлайн бесплатно полную версию книги
И погиб в морской пучине.
Та же штука здесь была.
Солнцем был огонь светильни,
А Икаром — шляпа; вмиг
Перья пламень и обстриг.
Вот вам: прямо из красильни.
Диана
Право, не до шуток, Фабьо.
Много и без них забот.
Отавьо
Ну, разгадка подождет.
Диана
Как так подождет, Отавьо?
Отавьо
Спать идите. Утром рано
Все успеете узнать.
Диана
Нет, и я не лягу спать,
Если только я — Диана,
Не разведав, чья вина.
(К Фабьо.)
Женщин всех сюда пришлите.
Уходит Фабьо.
Явление восьмое
Диана, Отавьо.
Отавьо
Ночь во что вы превратите!
Диана
Мне, Отавьо, не до сна.
Разве тут уснуть возможно:
Кто был в доме у меня?
Отавьо
Лучше бы, дождавшись дня,
Все разведать осторожно.
А пока — нужнее сон.
Диана
Пусть для вас он будет сладок:
Засыпать среди загадок —
Высшей мудрости закон.
Явление девятое
Фабьо, Марсела, Доротея, Анарда. Те же.
Фабьо
Вот эти, может быть, помогут.
А остальные спят давно
Блаженным сном и все равно
Знать толком ничего не могут.
Но камеристки не легли
И перед вами в полном сборе.
Анарда (в сторону)
В ночную пору грозно море;
Я бурю чувствую вдали.
Фабьо
Прикажете нам выйти?
Диана
Да.
Уйдите оба.
Фабьо (тихо к Отавьо)
Разгулялась!
Допрос честь честью!
Отавьо
Помешалась.
Фабьо
И мне не верит. Вот беда!
Уходят Отавьо и Фабьо.
Явление десятое
Диана, Марсела, Доротея, Анарда.
Диана
Пусть Доротея подойдет.
Доротея
Что госпожа моя желает?
Диана
Скажи: кто чаще всех гуляет
Поблизости моих ворот?
Доротея
Маркиз Рикардо ходит мимо,
Граф Парис тоже невзначай.
Диана
Святую правду отвечай.
Ты знаешь, я неумолима
В негодовании моем.
Доротея
От вас мне нечего таить.
Диана
С кем им случалось говорить?
Доротея
Когда бы вы меня живьем
На тысяче огней палили,
Скажу: не помню, чтоб хоть раз
Они с кем-либо, кроме вас,
Из здесь живущих говорили.
Диана
А письма были ненароком?
Пажи являлися сюда?
Доротея
Ни разу.
Диана
Отойди туда.
Марсела(тихо Анарде)
Как на суде!
Анарда
И на жестоком
Диана
Анарда, ты!
Анарда
Что вам угодно?
Диана
Какой мужчина был сейчас…
Анарда
Мужчина?
Диана