Рэд - Кей Кин
-
Название:Рэд
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:150
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Чтобы убедить мужчину жениться на тебе, ты должна соответствовать его представлениям о женщине: быть красивой, тихой, заботливой и босиком на кухне. Ожидания моей матери всегда были высоки. Я полна решимости добиться большего, даже если для этого придется учиться в Академии Физерстоуна. Я устала от того, что меня загоняют в шаблон, в который я не вписываюсь. Я хочу быть собой, каким бы это ни было. Найти себя и понять, что действительно важно — моя главная задача. Вдохновляясь своей любовью к чтению, я знаю, какой хочу видеть свою жизнь, но добиться этого — совсем другая задача. Я стараюсь держать свою личную жизнь в секрете, чтобы никто не мог вмешаться или увидеть мои неудачи. Мои чувства переполнены новыми искушениями. Самый глубокий голос, от которого у меня внутри все тает, обжигающее прикосновение плейбоя кампуса и грозный взгляд самого большого самодура в мире. Вместе с ними я узнаю больше о жизни в Физерстоуне. Наблюдая за тем, как Академия окружает моих друзей, решая проблемы родителей и драму в отношениях, я понимаю, что тону в беде. Пусть выстрелы самбуки обжигают мне горло, пока я путешествую по пути "сброса старой кожи" и становления Рыжей.
Рэд - Кей Кин читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Нет, спасибо, мама. — Мои руки сжимают спинку стула, по моим венам разливается гнев из-за того, что она принижает меня. — Я не собираюсь сидеть здесь и разыгрывать роль члена счастливой семьи. И ты думаешь, я выйду замуж за гребаного Риса Уикера? Особенно когда я уже позволила ему трахнуть меня? Ну, угадай, что? Он был дерьмовым любовником, и я бы ни за что на свете не захотела снова оказаться рядом с ним, — рычу я, прежде чем выбежать.
Я слышу звон тарелок и гнев в голосе матери, но не останавливаюсь, не желая пока сталкиваться с последствиями своих действий. Я бегу вверх по лестнице, звук тяжелых шагов следует за мной. Я готова захлопнуть дверь своей спальни, когда она останавливается за мгновение до щелчка. Моя мать не смогла бы двигаться так быстро на своих шпильках, но страх охватывает мое тело, когда мой мозг думает, что это Рис, только для того, чтобы увидеть лицо моего отца через щель.
— Ты уже собрала чемодан для академии? — Он вбегает, и я киваю в ответ, слишком боясь снова открыть рот. — Хорошо, давай вытащим тебя отсюда.
Я знаю, что это означает досрочное поступление в академию Физерстоун. Прямо сейчас я бы предпочла это своей матери и Рису. Если я, черт возьми, должна быть там, мне нужно подтянуться, держаться уверенно и научиться принимать то, что я хочу, как и все остальные вокруг меня. Вместо того, чтобы позволять словам ранить меня так глубоко.
Прибыв в Академию после перелета и того, как шофер забирает меня из аэропорта, я едва замечаю, что происходит вокруг, когда мы въезжаем в кампус. От нервов у меня дрожат руки, но я все еще перевариваю то, что произошло дома. Мой телефон звонил как сумасшедший, когда папа отвозил меня в аэропорт, поэтому я не включала его с тех пор, как вышла из самолета.
Мне пришлось ждать четыре часа в аэропорту, но мне повезло, что сегодня вообще был рейс, вылетающий сегодня. По крайней мере, у меня было немного свободного времени для чтения вдали от всего происходящего вокруг меня стресса. Папа заплатил за билет и дал мне наличные, которые у него были с собой, чтобы мне хватило до конца. Как будто он знал, что мама поумнеет и отключит мою кредитную карточку.
Водитель вручил мне коробку, когда я садилась в машину. В ней было мое расписание, ключ от общежития, все, что мне понадобится для поступления в Физерстоунскую академию. Которая казалась намного больше, чем средняя школа, если судить по этой дороге.
Останавливаясь, я, наконец, сосредотачиваюсь на том, что происходит за пределами машины. Выходя, я оказываюсь в окружении шести зданий, совсем как в моей старой школе. Тузы, Бубны, Червы, Пики, Трефы и Джокеры, только на этот раз здания больше. Я ненавижу, что мы разделены на категории. Это мешает людям узнать друг друга такими, какие они есть на самом деле, а не то, что они могут предложить вам, основываясь на своей родословной.
Других студентов поблизости нет, и я поняла, что водитель неразговорчив, так что бессмысленно спрашивать его вообще о чем-либо, касающемся академии. Не говоря ни слова, он помогает занести мои четыре чемодана в мою комнату на втором этаже Бубнового дома. Как только я открываю дверь, он уходит, оставляя меня самой заботиться о себе.
Затащив свои чемоданы внутрь, я закрываю за собой дверь и плюхаюсь прямо на кровать. Я не вижу, как выглядит комната, потому что в тот момент, когда я понимаю, что я одна, плотина прорывается, и слезы неудержимо текут по моему лицу. Я позволяю себе в этот момент сбросить все это дерьмо со своей груди, как только у меня не останется слез, чтобы плакать, вот и все. Я собираюсь найти в себе внутреннюю силу и добиться успеха в ближайшие двенадцать месяцев всеми необходимыми средствами.
Глава 2
Джесс