Сегодня я с тобой - Мередит Блэкстоун
-
Название:Сегодня я с тобой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:102
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сегодня я с тобой - Мередит Блэкстоун читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я машу ей рукой и иду к только что вышедшему из дома Джонни. В отличие от меня он одет по случаю. В стильные укороченные брюки и цветастую рубашку.
— Это вечеринка у бассейна, — разводит он руками, наткнувшись на мой придирчивый взгляд. — Но, если бы я знал, что встречу здесь тебя, непременно надел бы костюм. Может быть, в следующий раз ты дашь мне шанс исправиться?
— Зовешь меня на свидание? — я чуть склоняю голову к плечу. Какой смелый. Я была уверена, что уже трижды отпугнула его своей строгостью.
— Зову, — кивает он. — Как на счет завтра вечером? Кино или ресторан? Или просто прогулка в парке?
— Исключено, — отрезаю я. — У меня правило.
Он с любопытством приподнимает брови.
— Никаких свиданий с парнями по имени Джон?
— Нет, к именам у меня нет претензий.
— Тогда в чем же дело?
— Я не встречаюсь дважды с одним и тем же парнем, — говорю я и вижу, как меняется его лицо. Сначала появляется удивление, затем замешательство, а потом он недоверчиво прищуривается и говорит:
— Это звучит слишком странно для девушки со строгим английским воспитанием.
Глава 6
Я решаю, что объяснения излишни. Так напрягаться ради парня, которого я вряд ли когда-нибудь еще увижу, не в моих правилах, да и не в характере в целом. Пусть додумывает, что хочет. Не мои проблемы. Называю ему адрес, пристегиваюсь и упрямо уставляюсь в окно.
Он заводит свой обалденно модный электромобиль с дверями-крыльями, и почти бесшумно трогается с места. В таких машинах мне уже приходилось кататься, но я все равно впечатлена и подумываю о том, чтобы попросить у отца такую же. Если он, конечно, не заявит, что женщинам за рулем не место. Его вряд ли впечатлит даже наличие автопилота, потому что компьютерам тоже за рулем не место. И вообще, только мужчины в состоянии с чем-либо справляться. Я вздыхаю своим мыслям, и Джонни ошибочно предполагает, что меня напрягает тишина.
— Чем занимаешься? — спрашивает он с таким невинным выражением лица, что на колкость буквально не хватает энергии.
— Ничем, — отвечаю я. — Только что закончила бизнес-школу в Англии и вернулась домой.
— Значит, пока только планы?
— Нет у меня планов, — расстроенно жалуюсь я. — Я надеялась унаследовать отцовскую империю, но вместо этого получила подробное разъяснение о том, почему женщины не могут вести бизнес.
— И что за разъяснения? — он вздергивает брови, будто удивлен. — Мне тоже интересно, почему?
— Потому что они женщины, — пожимаю я плечами.
— И ты с ним согласна?
— Какая разница. Это его рестораны, если он мне не доверяет, я ничего не могу с этим сделать, — говорю я и чувствую, как расстройство еще сильнее захлестывает меня с головой. Мы выезжаем на широкую центральную улицу, и вдали открывается вид на холмы. Именно туда он меня и везет. В один из самых роскошных особняков округа, но мне он кажется тюрьмой.
— Ты можешь открыть свой бизнес, — предлагает он так просто, будто для этого достаточно взмахнуть волшебной палочкой.
— Да, наверное, могу. На те сто долларов в неделю, что он выдает мне на карманные расходы я могла бы открыть, скажем, химчистку ковров на дому? Ой, у меня же дома нет. Я живу у папы, а он не оценит грязные ковры в своем гараже. Тогда, может, мне заняться продажей домашнего печенья, как герлскаут?
— А может, тебе устроиться на работу в крупную фирму и давать бизнес-консультации? На вырученные деньги снимать квартиру и копить на… если не привязываться к деньгам, какой бы бизнес ты хотела? — спрашивает он.
Я отвечаю, не задумываясь:
— Папины рестораны. Не потому что там уже все готовое, а потому что это семейный бизнес. Это классные рестораны, и я хочу продолжить дело своего отца, но он не доверяет мне.
— А ты готова к такой ответственности?
— Да!
— Ты настолько в себе уверена?
— Да, — твердо заявляю я.