Дикая любовь - М. Джеймс
-
Название:Дикая любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:159
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дикая любовь - М. Джеймс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я никогда раньше не была в поместье Макгрегоров. Изабелла посоветовала мне одеться непринужденно, что я и сделала: леггинсы, длинный шифоновый топ и сандалии, и тут же почувствовала себя неловко, когда наша машина подъехала к поместью несмотря на то, что Изабелла была одета точно так же.
— Мне кажется, я должна была приложить больше усилий, — шиплю я на нее, пока она говорит охраннику, который нас сюда доставил, что позвонит ему, когда нужно будет вернуться. Я слышу в ее голосе жесткость, охрана вокруг нас ее раздражает. После того как она могла ходить, куда хочет, и делать, что хочет, без чьего-либо наблюдения, постоянное присутствие тени заставляет ее чувствовать себя еще более раздражительно, чем меня.
— Все в порядке, — успокаивает она меня, когда машина отъезжает, и мы идем по подъездной дорожке. — Все остальные тоже будут обычными, ну может только Сирша принарядится. Просто возьми себя в руки. Все, наверное, уже здесь. Мы опаздываем.
Опоздали на час, потому что Эшлинг была в ярости от того, что ее мать уезжает, и Найл никак не мог ее успокоить. Только когда Изабелле удалось наконец заставить ее перестать плакать, мы смогли уйти, и я увидела, что Левин смотрит вслед с нервным выражением на лице, от которого мне захотелось рассмеяться.
Я знаю, что Левин видел вещи, которые напугали бы большинство из нас, всю жизнь занимался работой, которая требует спокойствия и самообладания перед лицом крайней опасности, и единственный раз, когда я видела его по-настоящему встревоженным, это когда он столкнулся с плачущим малышом.
Он заметил, что я смотрю на него, и усмехнулся, пожав плечами.
— С этим мне еще не приходилось сталкиваться, — сказал он, скривив рот, и я почувствовала кратковременный прилив счастья, ощущение, что мы участвуем в какой-то общей шутке.
А потом этот момент прошел, как это всегда бывает, и я осталась с ощущением, что хочу вцепиться в него ногтями, если понадобится.
— Все будет хорошо, — повторяет Изабелла, когда мы подходим к двери. — Сирша меня не очень-то любит, а я все равно умудряюсь получать удовольствие от этих маленьких посиделок. Все остальные будут очень дружелюбны, и Сирша, вероятно, будет так же дружелюбна и с тобой. Ты же не замужем за Найлом.
— Когда-нибудь тебе придется рассказать мне продолжение этой истории, — говорю я ей, когда она звонит в дверь, и Изабелла гримасничает.
— Я бы не хотела.
Дверь открывает Сирша, одетая в узкие темные джинсы, изумрудно-зеленую блузку, подчеркивающую ее ярко-зеленые глаза, с рыжими волосами, собранными в высокий хвост. Она выглядит так же непринужденно, как и на свадьбе, даже в таком наряде, и я тут же снова задаюсь вопросом о выборе одежды. Меня также поражает, что Изабеллу это, похоже, не волнует. Я считаю, что моя сестра всегда выглядит прекрасно, но она решила надеть что-то очень похожее на меня… черные штаны для йоги и майку, а волосы оставила распущенными.
В течение нескольких секунд я вижу, как рот Сирши дергается в полу-неприятном выражении, когда она видит Изабеллу, а затем она улыбается мне.
— Я так рада снова видеть тебя, Елена. Заходите обе.
Я слышу разговоры, пока нас ведут через широкое фойе в массивную гостиную. Над камином висит фотография Сирши и Коннора в день их свадьбы, а вся комната роскошно обставлена, как в каталоге декоратора, в нейтральных тонах и с плюшевым текстилем. Остальные жены в разных частях комнаты, я сразу узнала Катерину, жену Виктора, со свадьбы. Она сидит на одном из длинных диванов, одетая в джинсы и клюквенную рубашку с длинными рукавами, ее волосы завязаны в беспорядочный пучок. Рядом с ней сидит еще одна симпатичная темноволосая женщина и о чем-то оживленно говорит.