Грехопадение - Белла Джей
-
Название:Грехопадение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:87
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Грехопадение - Белла Джей читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мой отец стоял на месте, и уголок его рта кривился, словно я его забавлял. Как будто вся эта ситуация забавляла его до усрачки.
Я скрестил руки.
— Ты знаешь, что ты сделал. И скоро об этом узнает весь гребаный мир. — Я отступил назад, ненависть, которую я испытывал к нему, сочилась из моих пор, как гной из зараженной раны. — Тебе лучше уйти, пока я не решил перерезать твою гребаную глотку еще до того, как у тебя появится шанс признаться.
Ухмылка на его лице не исчезла.
— Мне не в чем признаваться. А вот тебе, похоже, есть в чем признаться. Заставить молодую женщину выйти за тебя замуж, чтобы ты получил ее акции компании, которая тебе даже не нужна, — неподобающее поведение, Марчелло.
— Кто ты такой, чтобы говорить мне о правильном поведении?
Выражение его лица ожесточилось, а челюсть сжалась — знак того, что я задел нерв, сказав правду, которую он отказывался признать. Ярость между нами сгустила воздух, ненависть точила свои когти о напряжение, которое было на грани срыва. При виде его я хватался за каждую каплю самообладания. Это был единственный хороший урок, который преподал мне отец: никогда не терять контроль над своими эмоциями. Если ты это сделаешь, то потеряешь контроль над ситуацией. А потеря контроля над ситуацией была так же смертельна, как и обнажение слабости.
Я глубоко вдохнул, делая сознательное усилие, чтобы воздух осел в легких.
— Уходи. Сейчас же.
— Она знает?
Мои глаза сузились.
— Знает. Она. Знает? — Он выплевывал слова, подчеркивая каждую чертову букву, словно вбивая гвозди в мой череп.
У меня пересохло во рту, и я облизал губы, скрестив руки.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Чушь. Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Я знаю, что твой кусок дерьма, твой телохранитель, получил копию.
Я расширил свою позицию, кожа на шее покалывала от предупреждения. По его взгляду я понял, что бесполезно пытаться отрицать это. Как я мог вообще подумать, что у отца не хватит средств, чтобы узнать о такой важной вещи, как существование второго завещания и включение в него крошечного пункта, способного изменить ход событий.
Отец поднял бровь, на его лбу образовались складки.
— Она ведь не знает, правда?
— Мы закончили. — Я повернулся к нему спиной и пошел к яхте.
— Хочу дать тебе совет, сынок, — сказал он мне вслед. — Никогда не начинай брак со лжи. Она разлагается и в конце концов отравляет всех.
Я сделал паузу и посмотрел на него через плечо.
— Ты прав. И все мы знаем, что в конце концов… это убивает.
Я поднялся на борт "Императрицы" и приказал команде как можно скорее вывести нас из гавани. Мне нужно было, чтобы между Милой и моим отцом, не говоря уже о Рафаэле, было чертовски большое расстояние. Этому ублюдку нельзя было доверять ее.
Тетя Елена подошла ко мне, пока я наливал себе выпивку.
— Что хотел твой отец?
— Он просто хотел убедиться, что у меня достаточно мотивации, чтобы захотеть погубить его, будучи мудаком. — Я взял бокал с вином и налил ей немного шардоне.
Она кивнула в знак благодарности и сделала глоток.
— Как думаешь, он будет ее преследовать?
— Я бы недооценивал его, если бы думал иначе.
— Что ж, я рада, что тебе удалось ее найти. Я только что заглянула к ней в комнату, чтобы проверить, как она, и она все еще спит.
Я стянул с себя пиджак и бросил его на стойку.
— Она измучена. — Я начал закатывать рукава. — Нам просто нужно убраться отсюда, чтобы я мог убедиться, что никто больше к ней не подойдет.
Елена посмотрела на меня знающим взглядом, ее карие глаза были сосредоточены, как будто она пыталась увидеть меня насквозь.
— Ты заботишься о ней.
Я взглянул на нее.
— Мне небезразлична ситуация, и сейчас в наших интересах держать ее в изоляции.
Елена облокотилась на столешницу и вперила в меня пристальный взгляд.