Кольцо с шипами - Карина Рейн
-
Название:Кольцо с шипами
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:83
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Девушка вынуждена выбирать между свободой и браком с владельцем дома, куда она вынуждена переехать после проигрыша отца. История от ненависти к любви в самых трудных обстоятельствах.
Кольцо с шипами - Карина Рейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Быть может однажды, когда ты научишься думать прежде, чем создавать аварийные ситуации, даже особо для этого не стараясь, я расскажу тебе, как устроен мир. А пока что начинай готовиться к свадьбе, и не вздумай натворить глупостей, вроде побега и игр в прятки, ты поняла меня, моя дорогая невестушка?
От страсти — пусть и злой — которая пропитала его голос, в горле пересохло; если прислушаться к ощущениям, можно было даже вообразить песок, царапающий стенки гортани и превращающий её в пустыню. Из-за этого я напрочь утрачиваю способность говорить и потому просто киваю; я и сама понимаю, что ссориться со своим будущим мужем совсем не выгодно, но упрямый характер не даёт молча соглашаться со всем, что он говорит, и «жить дружно», как советовал кот Леопольд.
Просто хотелось подтверждений тому, что он тоже «всего лишь человек», и не менее уязвим, чем я. Впрочем, его острая реакция на любой мой выпад как раз-таки это и доказывает на сто процентов.
— Отлично, — одобряет Демид и в последний раз недвусмысленно заглядывает мне в глаза — «не нарывайся» — прежде чем отступить от меня. — Завтра пришлю тебе стилиста и портного — выберешь себе платье и причёску для церемонии; всё остальное, включая выездного регистратора, я беру на себя — вряд ли ты разберёшься со всем этим. Так, теперь насчёт твоей работы…
— А что с ней не так? — моментально выпускаю иголки.
По выражению лица Пригожина понимаю, что он снова очень хочет дать оценку моим интеллектуальным способностям, но оставляет колкости при себе.
— Я бизнесмен; а жена бизнесмена не может работать уборщицей — тебе придётся уволиться. Но если для тебя так невыносима мысль о том, чтобы сидеть дома, я могу купить тебе салон красоты, которым ты сможешь распоряжаться по своему усмотрению.
— Чем бы дитя ни тешилось, так? — разочарованно фыркаю. — И зачем мне нужен этот салон, если я, как вы говорите, во всём этом не разбираюсь? Или у богатых так принято — тратить время на всякий бред вместо того, чтобы заняться чем-то действительно важным?
Прищурившись, Демид сканирует меня, и под его взглядом я чувствую себя голой.
— И чем же важным ты хочешь заниматься?
Складываю руки на груди.
— Вообще-то, я с отличием окончила факультет лингвистики и неплохо владею английским и испанским — вы могли бы нанять меня в свою компанию в качестве переводчика.
На лице Пригожина появляется удивление; ну как удивление — приподнятая бровь выражает все эмоции. Но он явно впечатлён, потому как за фырканьем и потиранием переносицы не двусмысленно старается спрятать лицо.
— Ну что ж, да будет так, — соглашается наконец. — Но я должен буду провести с тобой собеседование, как и с любым другим претендентом на должность. Это будет простая формальность, но я не собираюсь делать исключений — даже для жены.
— Хорошо, — удовлетворённо киваю. — Но я хочу доработать на прежней работе хотя бы положенные две недели. Это будет простая формальность, но я не собираюсь делать исключений — даже ради мужа.
Пригожин весело фыркает, оценив мою шпильку, и его глаза говорят о том, что вызов принят.
— Идёт, — он протягивает мне руку, которую я автоматически жму, и внимательно разглядывает мой безымянный палец. — Тебе пока что придётся походить без кольца — отдам его ювелиру, чтобы подогнали под твой размер: не хочу, чтобы ты его потеряла. И не расстраивайся — после брачной ночи я до миллиметра буду знать все твои параметры.
От последнего предложения Демида меня бросает в жар; после он как-то долго стаскивает кольцо — которое при желании с пальца можно было просто скинуть взмахом руки — не переставая при этом касаться кожи, и вот я уже практически вся пылаю от смущения и непривычных ощущений. Вдобавок ко всему, он ещё и не разрывает зрительного контакта, отчего мысли окончательно путаются. Шумно сглатываю и замечаю в его глазах огоньки, зовущие окунуться в тёмный омут с головой без спасательного круга, но меня вовремя спасает папа.