Кольцо с шипами - Карина Рейн
-
Название:Кольцо с шипами
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:83
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Девушка вынуждена выбирать между свободой и браком с владельцем дома, куда она вынуждена переехать после проигрыша отца. История от ненависти к любви в самых трудных обстоятельствах.
Кольцо с шипами - Карина Рейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Какого чёрта мою жену маринуют в приёмной? — Надо же, я и забыла, как он умеет злится… — В следующий раз проводите её ко мне немедленно или попрощаетесь с должностью.
Его слова имеют эффект разорвавшейся бомбы — очевидно, никто из присутствующих не был готов к тому, что их босс когда-то женится.
Но меня удивило не это.
— Ты никому не сказал? — спрашиваю, когда мы поднимаемся на последний этаж в его кабинет.
Его личная секретарша на этот раз мне дружелюбно кивает.
— Ты ведь не хотела, чтобы я говорил.
— А ты, если я не ошибаюсь, с самого начала был против этого.
— Я просто не хотел тебя терять, — как-то виновато улыбается. — И если ради этого нужно выполнять твои странные желания — так тому и быть.
В его кабинете стягиваю туфли и устраиваюсь на кожаном диване, блаженно вытянув ноги.
— Я уже говорила, что люблю тебя?
Демид веселеет.
— Вообще-то, прямого ответа я от тебя ещё не слышал.
— Какая досада, — рассеянно бормочу, зажмуриваясь и укладываясь поудобнее. — Можешь поставить меня в угол.
— Что ты делаешь?
Открываю глаза и перевожу на мужа непонимающий взгляд.
— Собираюсь отдыхать. Ты не обращай на меня внимания. Иди, работай.
— И как я, по-твоему, должен это делать, когда ты здесь — да ещё в таком положении?
Опускаю взгляд и поправляю задравшееся платье — надо же, а я и не заметила.
— Так лучше?
— Нет. Зачем ты вообще приехала?
— Ты донимал меня звонками, и я решила поберечь свои нервы.
— Да, ты решила поберечь свои и проверить на прочность мои.
— Ты сам виноват.
Он подходит ближе и садится рядом на корточки.
— Я уже говорил, что люблю тебя? — повторяет мой вопрос, пока на его лице расползается лукавая улыбка.
— Кажется, ты упоминал об этом утром, — глажу его по щеке.
Он перехватывает мою ладонь и целует в самую серединку, отчего по телу разбегаются мурашки; я смотрю в его карие глаза и не могу поверить, что всё это время мы оба были просто идиотами, которые не могли сесть и поговорить.
Но к счастью, всё в этой жизни поправимо.
Пригожин усиленно пытается сосредоточиться на работе — так ему и надо, пусть почувствует то же, что и я, когда он обрывал мой телефон — но после приходит его секретарша вместе с возможным клиентом. Я порываюсь было сесть, но Демид останавливает меня взмахом руки.
— Прошу прощения, — обращается он к вошедшему мужчине. — Моя жена беременна и нехорошо себя чувствует.
— Понимаю, — улыбается тот и добродушно кивает.
Демид словно отключается от мира. Я впервые вижу его за работой — такой сосредоточенный, уверенный и предельно деловой, понимающий то, о чём говорит, так что сомневаться в его компетентности не приходилось. Пришедшему к нему бизнесмену была нужна переводчица с французского на вечер: он вечером встречается с партнёрами в ресторане, где мы ужинали в компании Николая и Александры. Я невольно улыбаюсь, когда вспоминаю тот вечер, и Демид фыркает, перехватывая мой взгляд — понял, о чём я думаю.
— Кто из наших сотрудниц сейчас свободен? — интересуется муж у своей секретарши, и та как-то испуганно озирается.
— У нас всего две девушки говорят по-французски.
— Отлично, так кто из них свободен? — Демид теряет терпение, хотя внешне остаётся совершенно бесстрастным.
Но я-то его насквозь вижу.
— Н-никто, — блеет Елена, прижимая к груди папу словно щит. — Наташа на больничном — слегла с бронхитом, а Катя во Франции с одним из клиентов.
— Я могла бы помочь, — подаю голос, усаживаясь и свешивая ноги с дивана — так гораздо приятнее. — Я неплохо говорю по-французски.
Пригожин подозрительно прищуривается, а я посылаю ему милую улыбку: я ведь говорила, что хочу здесь работать, и, по-моему, это отличный шанс начать.
— Ты не можешь работать в своём положении, — стискивает зубы.