Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд
-
Название:Запретные отношения (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:254
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я опустила глаза в тарелку, слишком смущённая, чтобы посмотреть на мистера Хейвуда. Я должна запомнить, чтобы никогда больше не подпускать их друг к другу. Никогда.
Посмеявшись над собственным замечанием, мама сменила тему, и они с мистером Хейвудом оживлённо болтали, пока я молча ела, уставившись в тарелку. Закончив, я неохотно подняла глаза и увидела, что они оба уже закончили.
Мама зевнула и встала.
— Давайте всё уберём. Я хочу поскорее лечь спать.
Я встала рядом с ней.
— Я позабочусь об этом, можешь идти спать, если хочешь.
— Ты уверена?
Я кивнула, отгоняя её рукой.
— Всё в порядке. Иди отдохни.
Она кивнула и повернулась к мистеру Хейвуду.
— Что ж, спасибо, что ты пришёл на ужин… и приготовил его.
— Не проблема. Спасибо, что пригласили меня, и простите, что столкнулся с вами, — вежливо ответил он.
— Не беспокойся об этом! Давай как-нибудь повторим.
Я в ужасе уставилась на неё. Такое больше никогда не должно повториться!
— Конечно, — сказал мистер Хейвуд вопреки моим мыслям.
Я вздохнула, наблюдая, как мама прощается с нами в последний раз перед тем, как уйти в свою комнату. Я начала поднимать тарелки и собирать их. Мистер Хейвуд отнёс их к раковине и включил воду.
— Я могу помыть посуду, — запротестовала я, следуя за ним.
— Заткнись и позволь мне сделать это.
Я слегка нахмурилась, но оставила это. Если он хотел мне помочь, я не собиралась его останавливать. Это редкость, и я буду наслаждаться этим, пока могу.
Пока он мыл посуду, воцарилось молчание. Внезапно, почувствовав усталость, я положила подбородок на руки и наблюдала за ним. Посуды было немного, поэтому он быстро закончил. Когда он, наконец, поймал мой взгляд, я отвернулась.
— Извини за маму. Она…
— Забавная, — закончил он за меня, вытирая руки. — Не за что извиняться.
— Верно, — улыбнулась я.
— Но мне пора домой, — сказал он, подавляя зевок. — Увидимся в понедельник.
Я почувствовала лёгкое разочарование, вспомнив, что он не собирается ехать на пляж.
— Да, хорошо, — сказала я, следуя за ним к двери.
Он открыл её и повернулся ко мне перед выходом.
— Спокойной ночи, Холли.
— Спокойной ночи, мистер Хейвуд.
Он приподнял бровь.
— Крис, — поправилась я, чувствуя, что снова краснею, но сдержалась. — Спокойной ночи, Крис.
Он ухмыльнулся и вышел за дверь. Я вздохнула с облегчением и хотела закрыть её, но она внезапно распахнулась, ударив меня по лицу.
— Ауч! — воскликнула я.
— Прости, — извинился мистер Хейвуд, скорее забавляясь, чем извиняясь. — Но я забыл отдать тебе это. — Он протянул мне сотовый. — Сегодня пятница, а ты завтра уезжаешь, так что я хотел вернуть его. Вот и всё. Пока.
— Спасибо, — крикнула я, прежде чем дверь закрылась.
Я усмехнулась, глядя на телефон в руке. Он мог быть неожиданно милым. Я открыла телефон, чтобы проверить сообщения, но замерла, заметив свою новую заставку.
Вместо нас с Лэнсом её заменяла фотография мистера Хейвуда с глупым лицом. Я не могла удержаться от смеха.
И я не собиралась менять заставку обратно.
Урок семнадцатый
— Холли, пойдём купаться!
Я посмотрела на Кейси, которая нависла надо мной, уперев руки в бока. Я подняла бровь.
— Купаться? На улице всего семьдесят пять градусов (75 градусов по Фаренгейту примерно равно 23 по Цельсию, прим. ред.).
— Мы здесь уже четыре часа, а ты только и делаешь, что сидишь и грустишь, — обвинила она. — Возьми себя в руки и пошли со мной купаться!
— Я не грущу, — нахмурилась я. — Из-за чего мне вообще грустить?
— Хм, дай подумать, — начала она, приложив палец к подбородку. — Может быть, потому что здесь нет мистера Хейвуда?
— Что? Нет! Я… дело не в этом, — заикаясь, пробормотала я, чувствуя, как горит моё лицо.
Она закатила глаза.