Сведенные судьбой - Лиза Клейпас (2023)
-
Год:2023
-
Название:Сведенные судьбой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:150
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сведенные судьбой - Лиза Клейпас читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Возможно, это вам только кажется, но это совсем не означает, что они не соответствуют действительности. — Сложив стрелы в кожаный колчан, Габриель подошел, чтобы помочь ей.
— В моем случае это абсолютная неправда, — сказала Пандора. — Мой смех звучит как серенада древесной лягушки, которая катается на ржавой калитке.
Габриель улыбнулся:
— Твой смех звучит как серебряные колокольчики, звенящие от летнего ветра.
— Это совсем не так, — насупилась Пандора.
— Но я слышу именно так. — Интимная нотка в его голосе вызвала у нее внутреннюю дрожь, которая прошла по сети обостренных, натянутых нервов.
Не позволяя себе взглянуть на него, Пандора слегка замешкалась возле целого пучка стрел в одной мишени. Стрелы вонзились глубоко и близко друг в друга, словно клиньями выбивая из мишени набивку из льняной кудели и стружек. Это, конечно, была мишень Габриеля. Он посылал стрелы с невозмутимой легкостью, всякий раз поражая золотой кружок в центре.
Пандора покрутила стрелы и осторожно вытащила, стараясь не сломать тополиное древко, а после того как она передала Габриелю последнюю стрелу, начала снимать перчатку для стрельбы, у которой кожаные напальчники соединялись с плотно прилегающими ремешками, и все это крепилось к манжете на кисти.
— Вы потрясающий стрелок, — сказала она, заковырявшись с маленькой пряжкой.
— Годы тренировок. — Габриель взялся за пряжку и быстро расстегнул ее.
— И талант. — Пандора не позволила ему злоупотребить скромностью. — Кажется, что вы во всем добиваетесь совершенства. — Она стояла неподвижно, когда Габриель взял ее за другую руку и принялся распускать шнуровку на нарукавнике из марокканской кожи, и, запинаясь, добавила: — Полагаю, люди от вас именно этого и ждут.
— Моя семья — нет, но все остальные… — Он поколебался. — Они склонны замечать мои ошибки и откладывать их в памяти.
— Вы придерживаетесь высоких стандартов? — предположила она. — Вами руководит сознание вашего положения и имени?
Взгляд его был уклончив, и она поняла: он не из тех, кто нуждается в сочувствии.
— Я в какой-то момент понял, что лучше проявлять осторожность и не показывать свои слабости.
— У вас есть слабости? — Пандора сделала вид, что поражена.
— Много, — удрученно признался Габриель, затем бережно снял с нее нарукавник и засунул в боковой карман на колчане.
Они стояли так близко друг к другу, что Пандора увидела, как тонкие серебряные нити пронзают полупрозрачную глубину его голубых глаз.
— Скажите мне самую ужасную вещь о себе, — неожиданно попросила она.
Странное выражение вдруг появилось на его лице. Выражение неловкости и… стыда?
— Я расскажу, — тихо пообещал он. — Но предпочел бы поговорить об этом позже, наедине.
— Это имеет какое-то отношение к… женщинам? — Пульс Пандоры барабанной дробью тревожно забился у горла и на запястьях.
Он искоса взглянул на нее.
— Да.
О господи, нет! Нет! Слишком расстроенная, чтобы контролировать себя, Пандора выпалила:
— Я знаю. У вас сифилис.
Вздрогнув, Габриель уставился на спутницу. Колчан со стрелами стукнулся о землю.
— Что?
— Я знаю, вы наверняка его уже подхватили, — продолжала частить Пандора, пока он тянул ее за ближнюю мишень, а потом за насыпь, чтобы их не увидели из дома. — Бог знает сколько видов его существует — английский, французский, баварский, турецкий…
— Пандора, подождите! — Габриель легко встряхнул ее, чтобы привлечь внимание к себе, но слова продолжали сыпаться из нее.
— …А еще испанский, немецкий, австралийский…
— У меня никогда не было сифилиса, — остановил он девушку.
— Какого?
— Всех их.
Глаза у Пандоры стали большие, как блюдца.
— Вы подхватили весь набор?
— Нет, дьявол…