Полнолуние любви Том 2 - Ана Морецон, Пикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес (1995)
-
Год:1995
-
Название:Полнолуние любви Том 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:230
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В Рио-де-Жанейро происходит действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу.
Приносит много горя встреча Женуины Миранды с Эстеваном Гарсия женщине.
Эстеван и есть исчезнувший когда-то муж Женуины – Диего Миранда. Он обаятельный негодяй, незадачливый авантюрист, любимец женщин…
Полнолуние любви Том 2 - Ана Морецон, Пикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес читать онлайн бесплатно полную версию книги
Вдруг водитель в жёлтой каске крикнул: «Держись, парень, у меня что-то барахлит управление!..» – И автокар с силой врезался в тюки с кофе, сложенные огромной горой на причале.
– Ну, ё-моё, – сказал пассажир, встав и отряхивая с себя кофейные зёрна, высыпавшиеся из повреждённых мешков, – и увидел, как водитель с бумажным мешком почты, петляя, как заяц, бежит по причалу, то показываясь, то исчезая за контейнерами с грузом.
– Держите вора! – орал мужик в синем комбинезоне. – Он украл почту, он сумасшедший!
Этот крик услышали Жордан и Дуглас.
– Слушай, это же Диего, я узнал его тощую задницу! – крикнул Дуглас отцу. – Бежим!
– Полиция, полиция! – завопил Жордан. – Украли почту! – Наперерез Диего, пронзительно свистя, бежал таможенник. Диего заметался, но выход у него был только один: перескочить через шлагбаум с надписью «Запретная зона».
Жордан и Дуглас затормозили, как законопослушные граждане, перед надписью.
– Отец, сюда нельзя входить!
К ним подбежал другой таможенник:
– Слушайте: кто из вас вор?
– Да вор там! – показал на «запретную зону» Дуглас.
– Но он не может быть там, здесь охрана, «опасная зона», – пояснил таможенник.
– Значит, хреновая охрана... – сказал Дуглас, а Жордан неожиданно поднырнул под шлагбаум и исчез в переплетении огромных разноцветных труб.
– Он что, с ума сошёл? – с ужасом спросил таможенник. – Это ведь зона погрузки кислоты. Ты понимаешь, здесь кислоту качают. Он кто тебе?
– Отец, – ответил Дуглас. – Но там человек, который украл наши деньги!
– Да чёрт с ними, с деньгами, позови отца: пускай выползает оттуда. Я не преувеличиваю: пускай именно выползает брюхом по земле. А как того, второго, зовут?
– Диего Миранда, – ответил Дуглас.
– Диего Миранда! – крикнул в громкоговоритель таможенный охранник. – Диего Миранда, выходи немедленно, там опасно находиться. Там утечка кислоты!
Дуглас собирался уже нырнуть под шлагбаум, как появился Жордан.
– Отец, где он? – спросил Дуглас.
– Он забежал вон в тот ангар, – Жордан показал на серебристый сигарообразный ангар. – Но там жуткнй запах, я решил вернуться.
– Отец, его надо спасать! – сказал Дуглас. – Чёрт с ними, с этими деньгами, пусть он выходит.
– Эй! – крикнул таможенный охранник. – Скажите ему, чтобы выходил, он там погибнет! Там нельзя находиться больше трёх минут, ему конец. И вы уходите!
Дуглас и Жордан медленно пошли прочь. – Теперь он остался там навсегда, там ведь утечка иприта, – грустно сказал Жордан.
– А что, этот парень был ваш родственник? – спросил охранник, догнав их.
– Почти что родственник, – тихо ответил Жордан.
По дороге домой Жордан грустно упрекал Дугласа за то, что он затеял всю эту авантюру с чеком.
– Да как же он узнал про то, что чек в почте? – вдруг спохватился Жордан.
– Как-как?.. Наверняка вступил в огневой контакт с нашей новой секретаршей, что-то вся эта история мне подозрительна.
– Это уже не имеет никакого значения! – Жордан всхлипнул. – Знаешь, честно говоря, мне жаль Диего: я к нему привык. Какой он дурак: мы бы взяли себе десять процентов и поделили бы поровну.
– Ладно, не устраивай драму. У твоей Китерии дела идут не так уж плохо, как-нибудь выпутаемся! – утешил его Дуглас.
Прошел месяц со дня смерти Диего. Мерседес и Родриго предложили Жеиуине заказать панихиду по отцу.
– Он так хотел увидеть внука! – всё время повторяла Мерседес. – Господи, какая нелепая смерть, и какая страшная – этот запаянный свинцовый гроб…
– Если бы не Жордан со своим сынком, которые загнали его в эту ловушку, если бы они не сказали мне, что Диего погиб на их глазах, я бы не поверила, что его нет на свете. Я бы подумала, что это его очередная шутка.
– Мама, не говори так, пожалуйста, об отце, я тебя прошу! – сказал Родриго.