Knigionline.co » Детективы и триллеры » Можно помереть со смеху

Можно помереть со смеху - Гарднер Эрл Стенли (1957)

Можно помереть со смеху
Широко известные частные детективы Дональд Лэм и Берта Кул берутся за самые сложнейшие расследования - если, конечно, им за это хорошо заплатят. На сей раз партнеры должны найти супругу владельца недвижимости, на чье имя у нефтяного синдиката подписан договор аренды.

Можно помереть со смеху - Гарднер Эрл Стенли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она встала и пошла на кухню. Ее бедра покачивались, слегка подчеркивая каждое движение. Она открыла кран с горячей водой в мойке.

– Если хотите, оставайтесь и вытирайте тарелки, – предложила она.

Селлерс подошел к двери кухни и прислонился к косяку.

– Где сейчас находится ваш муж? – спросил он.

Она засмеялась и сказала:

– По словам миссис Болтушки из соседнего дома, он внезапно испарился. Я полагаю, что он устал ждать меня. Я, как примерная женушка, приведу в порядок дом. Если он вернется, мы простим друг друга и доживем счастливо до следующей перебранки. Если он не вернется, я узнаю, когда кончится арендная плата, и очищу дом для следующего жильца. Боже мой! Мужчины всегда сначала испортят дело, а потом удирают, чтобы начать новое.

Она была занята тем, что сбрасывала с тарелок остатки пищи и подставляла скользкую от жира посуду под струю горячей воды.

– Кухонные полотенца вон там, на вешалке, – показала она нам.

– Это дело не для меня, – сказал ей Селлерс. – Меня за ненадлежащее для офицера полиции поведение вышибут со службы.

– Ладно, тогда возьмите полотенце и принесите его мне, – сказала она. – У меня мокрые руки. Я не хочу перепачкать всю кухню.

Селлерс взял полотенце и подошел к миссис Велс.

– Куда его положить?

– Повесьте мне на плечо.

Она повернула к нему плечо, кокетливо посмотрела на него снизу вверх и засмеялась.

Селлерс положил полотенце ей на плечо.

– Придержите его чуть-чуть, а то оно соскользнет, – попросила она.

Он выполнил ее просьбу.

– Спасибо, – сказала она ему. – Вам нужно еще немного терпения.

– Иди сюда, – позвал меня Селлерс. – Мы уходим. Дай мне только газетную вырезку.

Я вытащил газетную вырезку из кармана.

– Что это такое? – обернувшись к нам, спросила миссис Велс.

– Всего лишь проверка, – ответил Селлерс.

– А-а, я знаю, что там у вас. Это снимок из газеты Сан-Бернардино.

– Как это случилось, что вы никогда не снимались в кино? – спросил ее Селлерс.

– Меня никто не приглашал, – сказала она. – Я думала, что, возможно, снимок в газете привлечет внимание киношников.

– Поэтому вы и ушли из дома? – спросил Селлерс. – Это истинная причина?

Она кокетливо выгнула спину, покачала бедрами и засмеялась:

– Мальчики, вы задаете дьявольские вопросы. Почему бы вам не побежать в соседний дом и не побеседовать с миссис Болтушкой? Я знаю, вы умираете от желания поговорить с ней, а у нее от желания разнюхать все новости повышается кровяное давление.

Селлерс вздохнул, вернул мне газетную вырезку и молча пошел к двери.

– Заходите еще, – пригласила миссис Велс.

Мы вышли из дома и спустились по ступенькам.

– Проклятье! – сказал Селлерс. – Это ты втянул меня в это дело, Лэм.

– Во что?

– В дело об убийстве! Потом оказалось, что труп – жив и здоров!

– Миссис Рейли первой заварила это дело, – сказал я.

– Но не со мной, – напомнил Селлерс. – Тем не менее пойдем поговорим с ней.

На этот раз нам даже не пришлось звонить в дверь. Теперь миссис Рейли не притворялась, что не подглядывала за нами и не ожидала нас. Она распахнула дверь, стоило нам ступить на крыльцо.

– С добрым утром, с добрым утром! – приветливо затараторила она. – Заходите. Я умираю от желанию узнать, что там происходит.

Селлерс, стоя в дверях, сказал:

– Только один вопрос. Вы видели там женщину?

– Видела.

– Это миссис Велс?

– Да.

– Это та женщина, о которой вы говорили, что ее убили.

– Ну что вы говорите, офицер! Я вовсе не утверждала, а только предполагала, что она убита. Я рассказала о подозрительных обстоятельствах. Я слышала ссору, а затем крик этой женщины и видела несущего что-то мужчину.

– На что было похоже это «что-то»?

– Ну, на основании того, что я знаю теперь, я полагаю, что эта была просто пара одеял.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий