Красные листья - Полина Саймонс (1999)
-
Год:1999
-
Название:Красные листья
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:241
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Они молоды, привлекательны. О чём только можно мечтать, у них всё было с детства. Легкомысленно они играют с сексом и наркотиками, любовью и изменой. Но вот в опасную игру со смертью кто-то из них вступает. Ещё не подозревая, какие порочные и тёмные тайны ему предстоит раскрыть, молодой детектив Спенсер О Мэлли начинает расследование убийства девушки, тело которой нашли в снегу...
Красные листья - Полина Саймонс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Вы знали, что она работает в доме для беременных девочек-подростков?
— Да, она мне говорила. — Говард опустил голову. — Бедная Кристина. — Он сухо всхлипнул. — Может быть, это все, детектив? Я очень устал.
— Еще всего несколько минут, мистер Ким. Зачем вы все время поддерживали с ней контакт, когда она поступила в колледж?
Говард кашлянул:
— Это было нужно для дела. Ее отец дал мне деньги. Для нее. Я платил за ее обучение.
Спенсер удивленно произнес:
— Не может быть!
— Конечно, платил.
— В самом деле? Это странно. У меня создалось впечатление, что за это платила ее бабушка.
Говард побледнел, подался вперед, затем откинулся назад на спинку стула и нервно скривил уголок рта.
— Это невозможно, — произнес он нетвердым голосом, хотя пытался говорить спокойно. — Я давал ей деньги каждый год, по двадцать тысяч долларов. Сумма была рассчитана на четыре года. Я все делал очень внимательно. У нее была привычка тратить больше, чем ей давали. Ее отец предупредил меня: не давать слишком много. «Она, мол, использует их на дурные цели», — говорил он. Я выяснил, сколько нужно ей на плату за учебу и комнату, на питание за вычетом стипендии и того, что она зарабатывала. Я давал ей деньги каждый год.
— Это довольно забавно, — сказал Спенсер. — Вы были не единственным, кто очень внимательно следил, чтобы она регулярно получала по двадцать тысяч в год.
— О чем вы говорите, детектив?
— В ее банковском сейфе обнаружены письма от бабушки. Она каждый год переводила ей деньги на обучение.
Говард резко встряхнул головой. «Хорошо, что он уже закончил есть, — подумал Спенсер, — а то бифштекс вывалился бы у него изо рта».
— Этого не может быть, — сказал Говард. — Этого просто не может быть.
Спенсер пожал плечами и задал простой вопрос:
— Может быть, Кристина как-то разумно вкладывала деньги и накопила девять миллионов долларов?
Говард вопросительно посмотрел на Спенсера:
— О каких миллионах вы говорите? Я что-то не понял.
— Насчет того, что она накопила, это я, конечно, пошутил, — произнес Спенсер. — Но у нее были девять миллионов. Даже больше. И тоже от бабушки. — Спенсер увидел на лице Говарда смятение.
— От бабушки? — пришел в себя Говард. — Ах да. Может быть. А откуда вам это известно?
— В банк Нью-Хэмпшира на имя Кристины пришло извещение. В банковском сейфе Кристины обнаружена копия завещания Луизы Морган, датированного августом этого года. Там четко оговорено, что Кристина — единственная наследница всего состояния Луизы Морган. Когда Кристине исполнится двадцать один год, все состояние Луизы Морган переходит в ее собственность.
— Но почему? — сказал Говард. Скорее не сказал, а выдохнул. Открыл рот и выдохнул звуки. — Почему?
— Откуда мне знать? Это я задаю вопросы. А вам надлежит на них отвечать.
— Я ничего не знаю. Я же сказал вам, что знаком был только с ее отцом, а он мне об этом ничего не говорил. Он проинструктировал меня, как надлежит заботиться о Кристине. Вот и все. У меня с ней были чисто деловые отношения. И я о ней заботился, и неплохо, мне кажется. — Говард понурил голову. — Но не уберег.
— Нет, не уберегли, — согласился Спенсер, обсуждая сам с собой, стоит или нет заказывать еще рюмку. — Не уберегли.
Официанты начали убирать стулья и ставить их на столы, собираясь мыть пол.
У Говарда, видимо, была потребность что-то объяснить, потому что он сказал:
— А что я мог такого знать, детектив О'Мэлли? Я, сын менеджера-корейца с текстильной фабрики в Гонконге. Я благодарен, мистеру Синклеру за возможность приехать в Америку. Это было моей мечтой. Я не должен был задавать никаких нежелательных вопросов. Он сказал мне, что должно быть так-то и так-то. Я не выказывал любопытства. Не имел права на это. Понимаете? Мать Кристины, когда я разговаривал с ней по телефону, была очень опечалена. Я чувствовал к ней жалость.
— Она звонила редко?