Изумрудные ночи - Вирджиния Браун
-
Название:Изумрудные ночи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:128
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Привыкшему рисковать и собственной и чужой жизнью, явному авантюристу, довериться?!
Изумрудные ночи - Вирджиния Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Насколько я понимаю, вы не хотите нести ответственность за мисс Брейсфилд, — примирительно констатировал Бентуорт. — Что же касается профессора Брейсфилда, то мне хорошо известно, как ведут себя истинные археологи. Он захочет, чтобы все находки были тщательно описаны и немедленно отправлены в университетский музей. Я даже не успею потребовать свою долю. — Он покачал головой. — Нет, мои люди должны остаться.
— Тогда они должны беспрекословно выполнять мои приказы. В противном случае они немедленно будут отправлены назад. Если вы не согласны, я отказываюсь от участия в экспедиции.
— Тейлор, не ожидал от вас такого! Но не беспокойтесь. Броуди и Рейган получили подробные инструкции и будут в точности следовать им.
— Они должны следовать моим приказам, а не вашим, Бентуорт.
— Хорошо, хорошо, — улыбнулся тот, — вашим приказам.
— А что с женщиной?
— Я ничего не могу сделать, раз она настаивает на своем участии. — Боюсь, профессор будет возражать, если мы попытаемся оставить ее насильно. А мне, если честно, Брейсфилд совершенно необходим.
— И я тоже, — напомнил Тейлор.
— Именно по этой причине вы здесь, старина, — холодно кивнул Бентуорт.
Тейлор подошел ближе, чтобы лучше видеть глаза своего собеседника.
— Нет, я здесь потому, что мне нужно кое-что доказать. И если вы будете мешать мне, я не гарантирую, что мы найдем затерянный город. Я могу просто забыть, где находятся развалины. — Он с удовлетворением отметил, как изменилось лицо его собеседника.
— Это что — угроза? — взорвался Бентуорт.
— Предупреждение. Я все еще не уверен, что вы не имеете никакого отношения к тому, что случилось с прошлой экспедицией.
— Что за бред! Я был в Вальпараисо, когда все произошло, и вы прекрасно знаете, что…
— Я говорю не об этом. Не думаю, что вы стали бы карабкаться в горы, чтобы устроить саботаж. Но у меня большие подозрения, что вам была выгодна гибель тех людей.
— Я потерял тогда кучу денег и моего близкого друга!
— Неужели? Не думаю, что Рейнольдс был так дорог вам. — Трейс пристально посмотрел на Бентуорта. — Или вы это тщательно скрывали?
— Я начинаю жалеть, что нанял вас, — жестко парировал Бентуорт.
— Тогда увольте меня, — рассмеялся Трейс. — Помните, — предупредил он, — мы нужны друг другу.
Как только Тейлор отошел от костра, Бентуорт тихо назвал его самоуверенным ублюдком и знаком подозвал Броуди.
Обернувшись, Трейс увидел, что Бентуорт и Броуди о чем-то шепчутся, и удовлетворенно улыбнулся. Теперь он был абсолютно уверен, что Спенсер Бентуорт намерен отобрать у Брейсфилда все хоть сколько-нибудь ценные находки. И если профессор будет слишком погружен в работу, Трейсу придется проследить за находками лично. Или, может быть, этим займется Бетани. Ей нельзя отказать в наблюдательности.
Однако Трейс немедленно напомнил себе, что его должны интересовать не результаты экспедиции, а ее благополучное возвращение. Если Брейсфилд и его дочь не сумеют проследить за находками и будут обмануты, значит, так тому и быть. Он не собирается заниматься их проблемами. Ему нужно восстановить репутацию проводника, и только это будет занимать его в ближайшее время.
Глава 8
Бетани снова была в очках. Она надела их, чтобы хоть как-то защититься от взглядов Трейса Тейлора, а заодно и от внимания остальных. Но она волновалась зря: Бентуорт был занят своими мыслями, Броуди и Рейган старались вообще не встречаться с Бетани взглядами, а Трейс едва ли обмолвился с ней парой слов.