Одно мгновенье до любви - Сюзанна Брокман (2003)
-
Год:2003
-
Название:Одно мгновенье до любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:114
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
По прелестной соседке «маменькиной дочке» Келли когда-то по-мальчишески вздыхал хулиган Том Паолетти.
Одно мгновенье до любви - Сюзанна Брокман читать онлайн бесплатно полную версию книги
Может быть, только одно было не совсем обычным. Яхта «Морской бриз» в начале недели стояла на стоянке А-3, а потом ее переставили на Б-7. Это было странно, поскольку А-3 по своим удобствам была много лучше. А вот если бы взорвалась яхта на стоянке Б-7, она причинила бы максимальный вред, потому что находилась в самой середине гавани.
— Элисса, Джо, проверьте Б-7, — скомандовал Чарлз в микрофон.
Взяв запасной ключ от яхты, он двинулся вниз. Спускаться по ступенькам с палкой в руке было тяжело, и тогда Чарлз сел на перила и поехал вниз, как когда-то давно, в детские годы.
Джо осмотрел яхту «Морской бриз» изнутри. И обнаружил то, что искал. Бомбу. В носовой части судна. Таймер показывал, что до взрыва осталось семь минут и двадцать восемь секунд. Этот взрыв должен был произойти на три минуты позднее взрыва, намеченного в гостинице.
На борт поднялась Элисса Лок. Она передала Джо наушники с микрофоном и рацию и нырнула в мутную воду. Через несколько секунд она появилась на поверхности, откашлялась, втянула в себя воздух и снова погрузилась под воду.
Она могла видеть, как Чарлз спускается по перилам к причалу Б.
Через несколько секунд Элисса снова появилась на поверхности.
— Том прав. Эта штука подготовлена к взрыву.
— В гальюне тоже есть бомба, — повернулся к ней Чарлз.
Элисса протянула руку, и Чарлз помог ей выбраться на причал. Он не думал, что она окажется такой тяжелой. Или это он стал слишком стар.
— В гальюне, возможно, таймер. — Элисса откинула с лица волосы и направилась к яхте. — Да. Провода бегут отсюда и вниз по борту. Но тут есть одна сложность. Если мы перережем провод, маленькая бомба взорвется, а за ней и другая бомба.
Она подняла рацию и надела наушники.
— Лейтенант, вы слышите? Мы нашли вторую бомбу. У нас с ней серьезные проблемы.
— Мне нужна еще пара минут, чтобы справиться с этой бомбой, — раздался голос Джаза. — Я никак не могу спуститься и помочь вам.
— Я помогу, — вызвался Чарлз.
Чарлз бросил свою палку на палубу, затем тяжело перевалился через борт. Получилось это не очень ловко, но все же успешно.
— Элисса, — сказал он, — дорогая, прыгни обратно в воду и посмотри, прикреплена ли бомба к двигателю.
— Зачем? — спросила Элисса.
— Ну, не хочешь же ты, чтобы это сделал я.
Элисса положила рацию и стала снова спускаться в воду.
— Но все-таки зачем? — спросил Джо. Прошло всего несколько секунд, и Элисса появилась у причала, выплевывая воду и кашляя.
— Она не присоединена — по крайней мере насколько я могу судить.
Сибела. Чарлз подумал о Сибеле.
— У меня есть ключ от «Морского бриза», — сказал он своему лучшему другу.
В глазах Джо мелькнуло понимание.
— Я пойду с тобой.
— Зачем нам идти двоим? — мягко, как только мог, спросил Чарлз.
— Никто никуда не пойдет, — прозвучал в наушниках голос Тома. — Подождите, я сейчас спущусь.
— Я это сделал! — В голосе Джаза звучало облегчение. — Таймер остановился, лейтенант. Наклонившись, Джо сообщил:
— А этот таймер еще бежит. Остается четыре минуты с секундами.
— Кто-нибудь поможет мне выбраться из воды? — окликнула его Элисса.
Время уходило. И Чарлз решился.
— Келли, ты меня очень порадовала сегодня утром, — сказал он в микрофон. — Я люблю тебя. Я рад, что ты нашла Тома; рад, что ты поняла, что нашла.
На глазах у Джо показались слезы.
— Я пойду с тобой, — снова сказал он.
— Нет. — И впервые за почти шесть десятилетий Чарлз обнял своего друга. — Расскажи правду этому писателю — что настоящим героем Болдуинз-Бридж является Сибела.
Он высвободился из объятий друга, а потом внезапно толкнул его. Застигнутый врасплох, Джо полетел в воду.
Чарлз включил двигатель — и лодка не взорвалась. Это уже было хорошо.
— Папа, я люблю тебя! — кричала Келли в микрофон.