Одно мгновенье до любви - Сюзанна Брокман (2003)
-
Год:2003
-
Название:Одно мгновенье до любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:114
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
По прелестной соседке «маменькиной дочке» Келли когда-то по-мальчишески вздыхал хулиган Том Паолетти.
Одно мгновенье до любви - Сюзанна Брокман читать онлайн бесплатно полную версию книги
Келли была разочарована. Она хотела увидеть Тома. Но временный штаб по поимке Торговца был пуст.
Так же пуст, как и ее постель прошлой ночь, когда она прокралась в дом Джо, пытаясь найти Тома, надеясь сказать ему… Что? Она не знает этого до сих пор.
Все, что она знала, — это то, что хочет быть с ним.
Келли направилась к фургону и решительно в него постучала.
Ей показалось, что внутри было какое-то движение — но дверь не открылась.
Она постучала еще раз.
— Это доктор Эштон, — громко прозвучал голос Мэл-лори в наушниках Тома. Келли.
— Что ей нужно? — спросил Том.
В наушниках задребезжал голос Чарлза. Тот находился на наблюдательном посту на крыше дома начальника гавани.
— Если она сообразительная, она ищет тебя. Если не очень сообразительная, то меня.
— Перестаньте занимать эфир пустяками, — вмешался голос Джаза.
— Я не знаю, что ей нужно, — доложила Мэллори. — Впустить ее?
— Да. — Том попытался сдержать раздражение. — Да, впусти, чтобы она не привлекала внимания. И побыстрее. А потом закрой за ней дверь.
Он услышал в наушниках звук открывающейся двери, затем раздался голос Келли:
— Эй, Мэллори, а ты что тут делаешь?
— Мы с Дэвидом помогаем Тому.
— О, привет, Дэвид. Как ты? Слушай, мне нравится, как ты постригся.
— Спасибо, это сделала Мэл.
— Я могу войти?
— Да, Том приказал впустить вас. Только быстро! Когда дверь наконец захлопнулись, Том в досаде закатил глаза.
— Мэллори, отрегулируй громкоговоритель, чтобы меня могла слышать Келли.
— Громкоговоритель работает не очень хорошо, — сообщил Дэвид. — Мы дадим ей наушники.
— Хорошо, — одобрил Том.
— Том, — прозвучал голос Келли.
— Что-то случилось, Келли? — Том постарался, чтобы его голос звучал ровно. Словно она не разрушила надежд, убежав после его признания в любви. Словно он не заметил, что она весь вчерашний день пряталась от него. — Тебе что-нибудь надо?
— Где ты? Слышно так, будто ты совсем рядом.
— Я в самом деле рядом. Я в гостинице.
— Лок наблюдает за комнатой 104 из церкви, — объяснила Мэллори. — Джаз, Сэм и Том заняты поисками бомб в комнате.
У Мэллори это прозвучало совсем наивно — словно бы эти трое просто постучали в дверь, объяснили, что в гостинице может быть заложена бомба, и, извинившись за беспокойство, попросили разрешения ее поискать.
Нет, бомбу приходилось искать скрытно. Для этого Стар-рет облачился в форму служащего гостиницы, а Джаз — в униформу работника охраны завтрашнего мероприятия. Именно так он и представился гостиничному клерку.
На Томе были шорты и широкая рубашка, скрывающая целый арсенал, привезенный Джазом. Все трое сейчас осматривали те комнаты, в которых не было никого из жильцов.
Дело двигалось быстро. Они были уже на третьем этаже — оставалось еще два. И чем больше комнат они исследовали, тем меньше была надежда найти бомбу. Уж Торговец-то должен знать, что от взрыва на четвертом этаже ущерб должен быть куда меньше, чем на первом.
Но Том помнил, что на снимке, сделанном возле гостиницы, у Торговца было много багажа. В комнате 104 стоял только один небольшой чемодан. Где же находится все остальное?
Проверив последнюю комнату третьего этажа, Том знаком приказал Джазу и Старрету идти за ним на четвертый.
Первая комната выглядела так, словно ее занимала семья с маленьким ребенком. Везде были разбросаны игрушки. Но это вовсе не значило, что Том решил ее не исследовать. Если бы он был террористом, то тоже постарался бы замаскировать адскую машину.
Однако и здесь не оказалось ничего. Закрыв дверь, Том удостоверился, что замок защелкнулся, после чего сделал пометку в своем списке.
Внезапно в наушниках послышался голос Келли:
— Я думаю, что Торговец устанавливает бомбы в машинах. Почему вы ищете в гостинице?