Сбежавшая невеста - Хэстер Броун (2016)
-
Год:2016
-
Название:Сбежавшая невеста
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:204
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Эми не мечтала стать принцессой, пока однажды не встретила настоящего принца. В её планы входило только каждый балкон и крышу в своём районе превратить в цветущий сад. Но синеглазый красавец Лео, в маленьком островном государстве пятый в очереди на престол, всем сердцем влюбляется в Эми. Лео работает в банке и сам гладит себе рубашки. Девушка разрывается между салонами красоты и работой, тренажёрными залами и уроками манер, ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке. Под прицелом камер вездесущих фотографов оказалась Эми.
Сбежавшая невеста - Хэстер Броун читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я покраснела. До корней волос.
– Что, простите? – Лиза склонила голову, и ее шикарная грива хлынула в сторону, открывая маленькое ухо и огромную бриллиантовую серьгу. – Я чего-то не знаю?
Борис подмигнул мне.
– За этой придется присматривать, Лиза. Она может сбежать домой, если решит, что ее плохо развлекают.
– Нет, нет, все было совсем не так! – в ужасе запротестовала я. – Дело в том…
– В случившемся на сто процентов виноват Рольф, – сказал Лео. – Ему повезло, что у Эми невероятно доброе сердце. Мы не опоздали на обед? Я хотел бы показать Эми сады, пока погода позволяет.
– Конечно. – Лиза, похоже, отложила выяснение нюансов на потом. – Пойдем, дорогой.
Мой багаж куда-то исчез, пока мы шагали к замку, и мне пришлось прилагать все усилия, чтобы не слишком откровенно вертеть головой с широко распахнутыми глазами. Меня со всех сторон окружало все самое древнее и интересное. Я предположила, что огромные мечи и копья, которые обычно развешивают на стенах в подобных местах, находятся только в открытых для туристов комнатах, поскольку просторные апартаменты, через которые мы проходили, напоминали скорее стильную художественную галерею. Если в художественных галереях бывают полы из тесаного камня и средневековые фрески с изображением батальных сцен на стенах.
– Я предлагаю легкий ланч, – сказала Лиза, задавая нам всем неплохую скорость. Боковым зрением я отмечала череду написанных маслом портретов, на которых были изображены блондинки в огромных шляпах. – У меня сегодня еще множество встреч.
– И у меня, – добавил Борис.
Лиза пронзила его взглядом, который означал язвительное «Да, дорогой».
Человек в ливрее пригласил нас в светлую столовую с огромным панорамным окном, выходящим на ярусные клумбы и подстриженные кустарники английского сада. Я тут же задумалась, есть ли здесь англоговорящие садовники, которые могли бы рассказать мне, как все это устроено, поскольку местная жара не имела ничего общего с мрачным английским климатом.
– София к нам присоединится? – спросил Лео. – Я слышал, что она проводит здесь выходные.
После короткой паузы Лиза улыбнулась и кивнула.
– Она обещала, но сегодня у нее тоже плотный график.
Была суббота. У них что, плотный график даже по выходным?
– Это не рабочие встречи, – сказал Лео, ощутив, видимо, что у меня вот-вот вырвется этот вопрос. – София пишет о нашей семье статью для журнала «Тайм». В честь двухсотлетней ее годовщины. И на этих выходных она кое-что исследует в компании дяди Павлоса и дедушки.
Борис коротко и весело хохотнул, но Лиза быстро закрыла эту тему.
– Однако она с нетерпением ждет встречи с тобой, Эми, – сказала Лиза с величественной улыбкой.
Огромный стол в центре комнаты был накрыт на шестерых, и Лео придержал для меня элегантный стул из красного дерева, на доли секунды опередив двоих слуг. Я с радостью увидела перед собой всего восемь приборов из серебра. Джо предусмотрительно спрятала в мой чемодан методичку по социальному этикету, на случай, если мне здесь устроят королевский прием.
– А дедушка с нами будет? – спросил Лео, кивая на шестое место.
– Мы не знаем. Может и прийти. В данный момент он очень занят. Так или иначе, Эми, Лео рассказал мне, что ты занимаешься дизайном садов, не так ли?
Перед нами возник коктейль из морских гребешков, и, с некоторой помощью Лео, я сумела рассказать Лизе и Борису о том, как на крыше его дома уже начинают обретать форму клумбы с дикими цветами и что я собираюсь сделать с розами на Тринити-сквер. Я как раз объясняла им, как искусно составитель первоначального плана организовал перепады волн аромата в течение всего лета, когда в коридоре прозвучал резкий стук каблуков и в комнату вошла женщина, чья одежда сочетала несколько оттенков бежевого.