Шива из стали - Саберхаген Фред (2000)
-
Год:2000
-
Название:Шива из стали
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Филонов Александр Васильевич, Хромова Анна С.
-
Издательство:Эксмо-Пресс, Эксмо-Маркет
-
Страниц:36
-
ISBN:5-04-004565-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Шива из стали - Саберхаген Фред читать онлайн бесплатно полную версию книги
Что бы там ни говорили, но никакие это не плановые учения. На базе воцарилась суматоха, поднятые по тревоге люди и машины метались туда-сюда. Что ж, придется распроститься с надеждой в ближайшее время получить весточку от Нюхача; личные дела всяческого рода придется отложить на потом. Если человек чему и учится с возрастом, так это терпению.
Не получив по рации скафандра ни предупреждений об опасности, ни приказов сворачиваться, Гарри еще разок быстро осмотрел корабль. Затем, отчасти успокоенный состоянием собственного корабля – если понадобится, «Волшебница» может взлететь за считанные секунды, хотя батареи орудий и защитных полей все еще нуждаются в зарядке, – вернулся в рубку, задержавшись там только для того, чтобы побросать в сумку кое-какие пожитки. После чего запер за собой шлюз и легко поскакал обратно к базе, гадая, что же тут происходит. Сержант Гауати, прикусив язык, уже направился обратно к шлюзу станции – вернее, собирался направиться, но замялся, очевидно, повинуясь приказу не отпускать подозрительного цивильного ни на шаг, пока тот не сидит в собственном корабле.
Искоса оглянувшись через плечо, Гарри подумал: «Валяй, Нюхач. Принеси мне богатство».
Но в этот момент его грубо вернули к действительности: оборонительная система базы запоздало решила, что наконец-то настала пора объявить как минимум полную боевую тревогу. В наушниках завыл сигнал, пропустить который мимо ушей было просто невозможно, затем прозвучал общий приказ занять боевые посты. Гарри, не приписанный ни к какому посту, нашел в себе силы проигнорировать вышеупомянутый приказ.
Утесы, до сих пор казавшиеся естественными природными образованиями, вдруг трансформировались, преобразившись в грозные орудийные жерла. Весь небосвод тускло заалел, сияние силовых полей затмило даже самые яркие небесные тела, приняв на себя удар то ли боевых ракет, то ли посадочных модулей. Едва Гарри собрался переступить порог ближайшего к посадочной площадке шлюза, как весь фундамент базы содрогнулся, словно забившись в конвульсиях грядущего преображения.
Уже собираясь вернуться на базу с дорожной сумкой на плече, Сильвер вдруг обернулся, повинуясь невольному порыву, и как раз вовремя, чтобы увидеть полдюжины машин, размером и формой напоминающих автомобили, выскочивших из какого-то неведомого гаража и молниеносно помчавшихся к только что приземлившимся кораблям, стремительно петляя среди суетящихся на поле людей. «Скорая помощь», – тотчас же осознал Гарри.
Засмотревшись, Сильвер задержался еще на пару секунд и был вынужден отскочить в сторону, чтобы уступить дорогу тем же машинам, возвращающимся на базу по новому маршруту. Перед глазами у него промелькнули прозрачные колпаки машин, везущих раненных в недавнем бою, извлеченных из только что приземлившихся кораблей. Раненых было ужасно много.
Пропустив машины с ранеными, Гарри вошел в шлюз следом за ними.
Глава 3
Тот факт, что тревогу забили не в тот момент, когда в гиперборейских небесах вдруг материализовалась туча кораблей и обломков, а лишь долгие секунды спустя, привел Гарри к мысли, что причиной тревоги скорее всего стали какие-то новости, принесенные людьми, чьи корабли приземлились на поле в таком беспорядке. И эти скверные новости, видимо, сводятся к рассказу о том, как им удалось напороться на такой жуткий обстрел.
Насколько Сильвер успел рассмотреть орудия базы, когда они пробудились к жизни, – о происшедшем напоминала прозрачная дымка в безвоздушном небе да пара орудийных башен, еще виднеющихся в отдалении среди скал, – оборона оказалась ничуть не менее мощной, чем он предполагал.