Потайная дверь - Ева Фёллер (2019)
-
Год:2019
-
Название:Потайная дверь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:158
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Анна работает стражем времени уже два года, у нее дел хоть отбавляй. То в прошлое нужно отправиться, чтобы пожар предотвратить и спасти произведения художника, то переместить на несколько десятилетий назад ученого, чтобы ускорить научный прогресс. Можно осмотреть достопримечательности города, если останется время. Анна именно так собиралась провести несколько свободных дней в Лондоне ХIX века, а после вернутся свой мир. Но она не знала, что в далеком прошлом застрянет надолго. Внезапно оказались разрушены порталы путешествий, будущее в опасности. Кто за этим стоит? Анне предстоит выяснить и не допустить катастрофу.
Потайная дверь - Ева Фёллер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он изумлённо выпучил глаза – и исчез в сверкающей белой дыре. Свет вспыхнул лишь на миг и тут же погас, но успел проглотить его бесследно. Реджинальд только что держал меня за горло, а в следующую секунду его уже не было. Я пошатнулась в сторону, потеряв равновесие из-за его внезапного исчезновения. Но меня тут же подхватила рослая, корпулентная матрона, которая от испуга выронила свой веер.
– Проклятье! – мрачно и совсем не по-женски чертыхнулся Себастьяно. – Я-то ожидал, что этот тип будет снаружи. То, что он охотится на тебя, я заметил только тогда, когда ты не вышла вместе с принцем и Фицджоном!
– Всё кончилось хорошо. Я отослала его с маской.
– Куда?
– Э-э… к чёрту, – измученно сказала я. – Думаю, он сейчас зависает где-то в шахте времени.
– Вот и славно. – Он оцепенел: – Господи, что у тебя с шеей! Дай-ка глянуть.
– Ничего страшного. Терпимо. – Я осторожно массировала шею и размышляла, не являются ли эти атаки логическим следствием работы стража времени. Что-то со мной часто случаются удушения на вечеринках при большом стечении гостей, хотя я за последние годы специально развила и усовершенствовала свою технику самозащиты как раз против такого рода нападений.
Потом мне внезапно стало ясно, что я упустила из рук важный козырь.
– К сожалению, маски больше нет, – пожаловалась я Себастьяно.
– Это больше не имеет значения. Хосе так перестроил машину, что она работает и без маски. – Он на мгновение осёкся. – Надеюсь, что сработает. – Он крепко подхватил меня под руку и повлёк за собой: – Идём, сейчас начнётся!
Перед распахнутыми дверьми, как и снаружи на террасе, толпились гости. Колышущееся море из шёлка, тюля и бархата расстилалось перед нами, над его волнами возвышались павлиньи перья на причудливых головных уборах. Цветные фонари на террасе и хрустальные люстры в зале погружали всё вокруг в живописный свет, похожий на кулисы сказочного фильма. С той разницей, что здесь была не сказка, а кровавая быль.
Себастьяно прокладывал нам путь сквозь толпу. Я следовала за ним вслепую с колотящимся сердцем.
Она стояла на террасе – пыхтящая, дымящаяся машина мистера Стивенсона. Перед ней стоял он сам, лучась радостью, и объяснял удивлённым зрителям принцип её действия. Лицо его было перепачкано сажей, а рабочая роба усеяна масляными пятнами. На другом конце машины кочегар неутомимо кидал лопатой уголь в жерло печи. Для защиты от нечеловеческого жара на нём были очки и металлический фартук.
Себастьяно тащил меня дальше, пока я снова не очутилась подле Принни и Фицджона. Принни ласково обнимал своего мнимого брата за плечи и вслушивался в доклад инженера. Собственно, то был скорее крик, потому что паровая машина работала с нарастающим шумом. Судя по стуку и шипению пара, она готова была вот-вот взорваться.
– А-а-ах! – в один голос ахнула толпа, и обступившие машину отпрянули, когда из топки посыпались искры, поднимаясь в ночное небо.
– Не беспокойтесь, она работает безупречно! – крикнул мистер Стивенсон.
– Что же она может, кроме того, что грохочет и изрыгает пар? – весело крикнул в ответ Принни.
– Это своего рода машина для путешествия, – с горящими глазами крикнул мистер Стивенсон. – Когда она заработает на всю мощность и давление в котле повысится до предела, в неё можно будет войти здесь, а выйти в любом другом месте. – Он указал на узкий вход высотой с человеческий рост, окаймлённый металлической рамой, выкрашенной красной краской, которую прежде я в этой машине не видела.
– И где именно можно выйти? – крикнул один из зрителей.
– Она сейчас настроена так, что выйти можно в банкетный зал, – крикнул мистер Стивенсон.