Новобрачная - Гарвуд Джулия (2003)
-
Год:2003
-
Название:Новобрачная
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Байкова Г. П.
-
Издательство:Аст
-
Страниц:136
-
ISBN:5-17-018020-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Новобрачная - Гарвуд Джулия читать онлайн бесплатно полную версию книги
В зал вошел Колин, по виду которого было заметно, что ему не терпится сообщить что-то важное.
Собравшиеся принялись горячо обсуждать возможность объединения всех кланов Высокогорья. Алеку это казалось нереальным. Гавин настаивал на обратном. Все ждали, что скажет Колин. В жарких спорах время летело быстро.
В зал ворвалась Джейми, но Алек, увлеченный разговором, лишь мельком взглянул на нее.
Он снова посмотрел на нее только когда она оказалась рядом, глазами дав понять, чтобы она не мешала, но жена потянула его за рукав.
– Простите меня, что прерываю вас, – сказала она Колину, – но мне необходимо поговорить с мужем.
– Ты что, не можешь подождать, жена?! – возмутился Алек.
– Это дело не может ждать.
– Неужели ты сама не можешь разобраться со своими проблемами?!
– Я этого не говорила.
– Ну вот и решай их сама!
Неожиданная резкость мужа очень обидела Джейми, но особенно оскорбило ее то, что он сразу же повернулся к ней спиной и продолжил разговор с Колином.
Гавин и Маркус бросали на нее сочувственные взгляды. Она кивнула им и побежала к выходу.
Краем глаза Алек видел, как Джейми остановилась у стены, на которой висело оружие, встала на цыпочки и сняла огромную дубину. После этого Алеку уже трудно было сосредоточиться на беседе, и он стал искоса наблюдать за женой.
Дубина, по всей вероятности, была тяжела для Джейми, и она с грохотом волокла ее по каменному полу. Мужчины, онемев, наблюдали за ней, пока она не скрылась за дверью. Алек в оцепенении смотрел на дверь, за которой скрылась жена, пытаясь понять, зачем ей понадобилась дубина. Внезапная догадка осенила его – Джастин! Зарычав от злости, Алек сорвался с места. За дверью раздались крики.
Рванув дверь, Алек выбежал наружу. Соратники выбежали за ним вслед. Картина, представшая их взору, повергла их в ужас.
Первым они увидели отца Мердока, лицо которого выражало полное недоумение. Рядом с ним стояла Джейми и грозно глядела на распростертого на земле человека.
– Если ты еще раз дотронешься до меня, – кричала она, – то я отделаю тебя так, что ты навсегда останешься калекой, Джастин!
– Миледи, – отец Мердок потянул Джейми за рукав, – он не понимает, о чем вы говорите…
– Нет, он все прекрасно понимает, – продолжала кричать Джейми, переходя на кельтский язык. – Он хорошо меня понимает.
– Но, Джейми, деточка… – снова попытался вмешаться отец Мердок.
Лежащий безуспешно пытался подняться, бросая на воительницу злобные взгляды.
– Как ты осмелился дотронуться до меня! – продолжала кричать Джейми. – Понимаешь ли ты, что я жена Алека Кинкейда и никто, кроме него, не смеет касаться меня!
– Миледи, – позвал Гавин.
– Не вмешивайтесь в мои дела, Гавин, – прервала его Джейми, не отрывая взгляда от своей жертвы. – Алек велел мне самой справиться с этим делом, и я не позволю вмешиваться! Я сказала Джастину, что вернусь с дубинкой и отделаю его.
– Но это не Джастин, Джейми, – сказал из-за ее плеча Алек.
– Сейчас мне до шуток, муж, – ответила Джейми. – Этот нахальный мальчишка сгреб меня в охапку и поцеловал. Посмотри, что он сделал с моими складками. – Джейми развернулась к мужу и продемонстрировала помятый плед.
– Ты ударила Филиппа, Джейми, а не Джастина.
– Разве это…
– Брат Джастина.
– Так, говоришь, это Филипп?
Алек молча кивнул. Похоже, что муж не шутил, и у Джейми засосало под ложечкой.
– Ничего не понимаю, Алек, – прошептала она. – Он так похож на…
– Они близнецы.
– О Господи, не может быть! Алек кивнул:
– Все знают, что они на одно лицо. Джейми была в ужасе. Собравшаяся вокруг толпа роптала.
– Дело плохо, – прошептала она Алеку еле слышно. – Почему же ты не предупредил меня. Что же теперь будет? Я ударила совершенно невинного человека.