Новобрачная - Гарвуд Джулия (2003)
-
Год:2003
-
Название:Новобрачная
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Байкова Г. П.
-
Издательство:Аст
-
Страниц:136
-
ISBN:5-17-018020-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Новобрачная - Гарвуд Джулия читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ты так сосредоточена, будто пытаешься разрешить все мировые проблемы.
– Я пытаюсь справиться только с одной проблемой.
– И какова же она?
– Это моя проблема, Алек, и я решу ее сама не позднее, чем завтра. Поверь мне, муж.
– Я верю тебе, жена.
– Правда? – спросила Джейми, просияв.
– Конечно. Взаимные честность и доверие все равно что две руки на теле человека. Без них как без рук. Так в чем же все-таки дело? Почему ты опять хмуришься? – поинтересовался Алек, стараясь не рассмеяться. Но, решив, что с нее хватит на сегодня, заметил: – Уже поздно, Джейми. У тебя был трудный день. Не напрягайся сейчас. Уже пора…
– Спать. – закончила, вздыхая, Джейми.
– Нет… доставить мужу удовольствие.
– Я только что доставила тебе удовольствие. Разве нет?
– Да, и у тебя это получилось неплохо. Тебе повезло, что у тебя такой терпеливый муж.
– У меня ненасытный муж, Кинкейд. Ты знаешь, сколько раз мы уже…
– Ты хочешь, чтобы я считал?..
Джейми засмеялась и прижалась к мужу.
Алек оборвал ее смех горячим поцелуем. Они предались любви медленно и с наслаждением. А Алек все шептал и шептал что-то по-кельтски…
«Завтра, – подумала Джейми, – завтра же он услышит из моих уст слова своего родного языка…»
…Джейми почти мгновенно уснула. Алек набросил на их разгоряченные тела плед и спустя минуту тоже погрузился в сон.
Кинкейд проснулся от тихого шороха, и его рука мгновенно потянулась к мечу. Но на пороге спальни стояла Мери-Каталина. Поколебавшись, она бросилась к Джейми.
– Не надо будить маму, – прошептал Алек. – Скажи мне, что случилось? – Он поманил девочку пальцем, и она послушно подошла к нему. В глазах малышки был испуг.
– Что с тобой? – спросил Алек. Мери подняла подол рубашки:
– Я мокрая. – По ее щекам струились слезы. Алек стянул с девочки рубашку и бросил на пол.
– Теперь ты не мокрая, – сказал он.
Их голоса разбудили Джейми. Сквозь полуприкрытые веки она видела, как Алек встал с постели, взял девочку на руки и, открыв дверь, передал се стражнику.
Джейми чуть было не выдала себя, закричав, что отец должен укладывать ребенка в кровать сам, а не отдавать чужим людям, но вовремя вспомнила, что муж совсем голый и появлением в таком виде в спальне дочери может до смерти напугать бедную Эдит. Представив эту картину, она захихикала, уткнувшись в подушку.
Алек вернулся в постель, притянул жену к себе и, прежде чем она успела устроиться поудобнее, захрапел.
Джейми вздохнула и закрыла глаза. Скорее бы наступило утро. Завтра будет день ее триумфа!
Но этот день стал худшим в се жизни. Правда, начинался он совсем неплохо. Джейми вместе с Эдит навели порядок в зале, повсюду расставили цветы, заменили старые циновки новыми, отполировали высокий стул, предназначенный для короля. На всю работу у них ушло меньше двух часов.
Единственное, что безмерно раздражало Джейми, – это Гавин и Маркус, следовавшие за ней по пятам. Она натыкалась на них везде и всюду.
– Вам что, делать нечего? – поинтересовалась она, теряя терпение.
– Сегодня мы свободны от наших обязанностей, – ответил Гавин.
Джейми недоверчиво посмотрела на них.
– Но почему вы ходите за мной?
Уйти от ответа воинам помогла Мери-Каталина, потянувшая в этот момент Джейми за юбку. На девочке было платье цветов клана Кинкейда, которое ей подарила жена кузнеца. Джейми подхватила дочку на руки и зашептала ей на ухо, какая она красивая.
– Можно мы с Мери пойдем к Франческе? – спросила подошедшая к ним Эдит.
– А кто это Франческа?
– Жена кузнеца, – объяснила Эдит. – У нее есть несколько пар детских ботинок. Я хочу подобрать что-нибудь для Мери.
– Скажите Франческе, что я благодарю ее за помощь. Эдит покачала головой:
– Боюсь, что она обидится. Она считает помощь Мери своим долгом.