В ад и обратно - Хельга Петерсон (2019)
-
Год:2019
-
Название:В ад и обратно
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:120
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Как быть, если узнали о предательстве? Переступить, плюнуть, продолжить жить. Тем более, если это в характере, но так поступить оказалось непросто. Характер сломался, продолжать жить не получается, хочется все бросить и подальше уехать…
В ад и обратно - Хельга Петерсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Говори, как есть, — ее голос стал холоднее льда.
Диана попыталась соскочить с колен, но Рич силой удержал ее на месте.
— Ди, — он тяжело вздохнул, припечатывая ее бедра к своим. — Ты же даже не дослушала.
— Мне хватило.
— Я хотел сказать «резкая», «яркая», «шустрая», не знаю… Я не знаю, как обозначить все одним словом.
Ее напряжение продержалось еще немного, прежде чем смысл слов стал ясен. И Диана вдруг расслабилась, устало обмякнув и снова ткнувшись холодным носом Ричу в шею. Будто кто-то отпустил сжатую пружину.
— Извини, — выдохнула она, и теплое дыхание согрело кожу.
— Ты всегда так реагируешь?
— Только в последнее время. Если бы я всегда так реагировала, то не продержалась бы и года.
Ричард потряс бутылку и с удивлением обнаружил, что там почти пусто.
— А как ты относилась ко всем этим мнениям раньше?
Она чуть заметно пожала плечами.
— Спокойно, легко… Никому нельзя навязать свое видение. Тебе ли не знать? Ты же художник! — Диана поежилась и плотнее прижалась к груди Рича. — Это как если подводить зрителя к картине в галерее, тыкать пальцем и говорить «ты обязан чувствовать вот это, это, и это». Два человека могут одновременно смотреть на восьмерку, но при этом один будет утверждать, что это цифра, а второй — что знак бесконечности. В конце концов, каждый видит то, что хочет видеть, и все в порядке.
— Откуда ты взялась такая умная? — спросил Рич, утыкаясь губами в каштановую макушку.
— Кливдон, Северный Сомерсет. Слышал?
— Не-а.
Мелкая морось облепила лицо и руки внезапно. Вот ее не было, и вот она есть. Рич ненавязчиво столкнул Диану с колен, одной рукой подхватил опустевшую бутылку, другой — обнял Диди за плечи и повел к земле. Диана была не против. Несмотря на большую мужскую куртку, ей становилось неуютно на продуваемом всеми ветрами пирсе, и Рич об этом как-то догадался. Или ему тоже стало неуютно.
Они медленно продвигались к суше. Молча. Но разговаривать было необязательно. Иногда очень полезно помолчать вдвоем. Просто идти по бесконечному деревянному полу и просто молчать. Вокруг шумели накатывающие на каменистый берег волны, Дождь едва заметно усиливался, но Диане не хотелось прибавить шаг, чтобы быстрее сбежать в тепло.
— Папа убьет меня за «Шабли», — сообщила Диди уже на подходе к той части деревянного настила, который располагалась на суше.
— Давай заменим на другую бутылку, — предложил Рич.
— Думаешь, не догадается?
— Можно хотя бы попытаться.
Диди подошла к забору, поставила ногу между прутьями и хорошо отрепетированным движением взлетела на самый верх. Легко и бесшумно спрыгнула по ту сторону. Рич снова просунул руку, снова отдал теперь уже пустую бутылку, снова повторил маневр. И снова оказался на земле с характерным шумом тяжелого падающего тела. Если Диди можно сравнить с легкой птицей, то Ричард падал, как метеорит. Странно, что под ним не образовался кратер.
— Кто здесь? — раздался из-за угла грубый мужской голос.
Диана зажала рот ладонью, Рич замер, схватив ее за локоть. Неужели он напророчил погоню? В другой раз придется затыкать ему рот, чтобы не болтал ерунду.
— Кто здесь? — повторил тот же голос, но уже ближе.
Диди перестала думать. Она посмотрела на Ричарда, перевела взгляд на свои кроссовки, и снова на Ричарда. Он ее понял без слов. Спустившись с локтя, его ладонь обхватила ее запястье, и в следующую секунду Рич сорвался с места, увлекая Диану за собой.
Они со всех ног неслись по Марин-Парад, а за спиной слышались тяжелые шаги.
— А ну стоять! — закричал неизвестный мужчина.