Убийство из-за книги - Дженнифер Роу (2017)
-
Год:2017
-
Название:Убийство из-за книги
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:122
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Убийство из-за книги - Дженнифер Роу читать онлайн бесплатно полную версию книги
– А, ну да. Так вот, она не стала признаваться в том, что питает какие-либо чувства к Тилли. Подразумевалось, что она не в том положении. И кстати, вертелась эта Файбс как уж на сковородке, – да, Милсон? Прямо-таки комок нервов.
– Что-то скрывает, – отрывисто бросил Милсон, уткнувшись в свой блокнот.
Тоби кивнул:
– Возможно. Что вы на это скажете, Берди?
– В издательстве сплетничают, что у нее отношения с Квентином Хейлом, – коротко сообщила Берди. – В компании она работает всего пару месяцев – он нанял ее через неделю после приезда сюда. Секретарь Брайана Берри ушла вместе с ним. Эми Файбс недолюбливают.
– Да, я вижу, что женщины от нее не в восторге, – хитро пробормотал Тоби.
Берди метнула в него острый взгляд.
– Дело не во внешности, а в ее характере, и вы в этом скоро убедитесь, – резко парировала она.
Сержант усмехнулся, довольный тем, что сумел раззадорить ее.
– В общем, чтобы ввести вас в курс дела, добавлю: все говорят, что думали, будто Тилли Лайтли ушла на крышу одна. Исчезновения Сильвии де Гроот никто не заметил. И никто не заметил также, чтобы отсутствовал еще кто-нибудь. Придется во всем разобраться как следует, Берди. А Милсон составит хронометраж перемещений, у него это отлично получается – да, Милсон?
Он насмешливо взглянул на подчиненного, который остался невозмутимым.
Подавив вздох, Тоби продолжал:
– Но сдается мне, приятель, что все были слишком заняты болтовней и едой, поэтому будет чертовски трудно доказать, что кто-то из них отлучался из зала минут на десять. Всего-то и требовалось, насколько я понимаю, подняться по лестнице, столкнуть эту даму вниз и спуститься обратно. Как я уже говорил, никто даже не заметил, что Сильвия де Гроот куда-то пропала. По словам Хейла, в то время в здании находилось несколько сотен человек.
– А в какое время это случилось?
– Док говорит, что предположительно без четверти одиннадцать. Труп обнаружили примерно через полчаса после смерти, а она, конечно, наступила мгновенно.
– Наверняка можно выяснить, где кто находился в тот момент, если побеседовать с людьми завтра же, Дэн. За них могут поручиться те, с кем они общались.
Сержант бесстрастно пожал плечами.
– Отчасти – да, – подтвердил он. – Но представления о времени у всех туманные. Вдобавок многие были навеселе. В общем, сделаем что сможем.
Милсон едва слышно фыркнул.
Тоби впился в него взглядом, распрямил плечи и на ощупь с желчным видом затянул узел галстука.
Берди выпрямилась.
– А вы упоминали в разговоре историю с Солом Мердоком?
– Да, но только с теми, кто оставался в здании. И все сказали то же самое, что и прежде. Они ничего не слышали.
– Эта девушка, Сара, сказала, что слышала скрип половиц за дверью ее комнаты через полчаса после того, как она легла в постель, – со значением заметил констебль Милсон, постучав по блокноту.
– Ну не знаю, что там она слышала, – проворчал Тоби. – И кстати, мой маленький друг – да не вы, Милсон, не обижайтесь, – мы снова вернулись к вопросу о пропавшем садовнике, Джеке Спротте. Говорите, ночью он спускался на кухню, чтобы стащить виски?
– Я почти уверена, что это был он. И испортил при этом портрет Сола Мердока. – Берди сделала паузу. – Видимо, от него по-прежнему ни слуху ни духу?