Убийство из-за книги - Дженнифер Роу (2017)
-
Год:2017
-
Название:Убийство из-за книги
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:122
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Убийство из-за книги - Дженнифер Роу читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Полагаю, теперь я могу идти? – обратилась она к сопровождавшему ее Милсону. Он коротко кивнул, она улыбнулась. – Тогда я спать. – Она вскинула руку: – Спасибо вам, Дороти, Квентин! Потрясающий вечер. Утром увидимся… надеюсь! – И Барбара с коварной усмешкой направилась к лифту.
Малькольм поднялся, словно намереваясь проводить ее, но Милсон преградил ему дорогу.
– Кэрразерс проводит даму вниз, сэр. А вы не могли бы пройти в кабинет?
Малькольм шарахнулся от него, как норовистый жеребец, пригладил ладонью коротко стриженные волосы и покраснел.
– Да, конечно, – пробормотал он и зашагал к двери кабинета. Вид у него был по-мальчишески неприкаянный, кончики ушей горели.
– И куда только задор девался, а? – мстительно шепнула Иви.
Но Кейт, которая с недавних пор сочувствовала Малькольму Пулу и не могла злорадствовать при виде его унижения, не ответила.
– Дороти, вы не против, если я приготовлю еще кофе? – спросила она и резко встала. Дождавшись, когда Дороти кивнет, она повернулась к Берди: – Ты мне не поможешь?
Берди вскинула брови, но послушно поднялась и направилась следом за ней в крошечную кухню при гостиной. Кейт старательно притворила дверь за ними.
– Мне просто хотелось узнать, – начала она, возясь с кофейником, – что ты об этом думаешь. – И она выжидательно посмотрела на Берди.
Подруга бродила по кухне, разглядывая блестящую утварь и технику на полках и столах.
– Шикарно, да? – заметила она. – Вот уж не думала, что книгоиздатели живут на широкую ногу.
– Лишь немногие, – желчным тоном сообщила Кейт. – И то не здесь. Слушай, времени у нас немного. Что скажешь? Только не умничай, ладно? Что насчет бедняжки Сильвии? Это ведь должна была быть Тилли, да? Все знали, что она собирается на крышу. Она просила и Квентина, и Сару, и остальных составить ей компанию, но они отказались, тогда она в последнюю минуту попросила Сильвию, и Сильвия согласилась. Не могла не согласиться. Она обожала Тилли. Вдвоем они поднялись на крышу и обнаружили, что там холодно, потому что налетел южный ветер. Тилли отдала Сильвии свою шаль, а сама вернулась к себе в комнату за какой-нибудь другой одеждой. Но пока Сильвия стояла на крыше, кутаясь в белую шаль, кто-то… подкрался и толкнул ее. Подумал, что это Тилли, вот и толкнул. И оставил книгу с помеченным абзацем, где говорится о полете… и падении. – Желудок Кейт налился тяжестью. Она передернулась и обхватила ладонями нагревающийся чайник.
– Ну и?.. – выжидательно спросила Берди.
– Ну и вот… в общем, Берди, если ты тоже так думаешь, значит, ты уже не считаешь, что Сол Мердок покончил с собой.
– А-а, – Берди снова принялась осматриваться. – Не знаю, Кейт, – невозмутимо ответила она. – Похоже на самоубийство. Все указывает на него.
– Но Сильвия же не…
– Да, она – нет. Это не имело бы смысла.
– И парапет слишком высокий для несчастного случая, так?
– Да.
– Значит, – сглотнула Кейт, – теперь мертвы уже двое. А если бы все прошло так, как было задумано, ими были бы двое из Большой четверки Малькольма. Кто-то…
– Лейни! – перебила ее Берди с серьезным видом и предостерегающе вскинула руку. А потом заговорила быстро и с жаром: – На твоем месте – нет, я тебя не отговариваю и не хочу рассердить, – но будь я на твоем месте, Кейт, я держалась бы от этой истории подальше. Оставила бы расследование Дэну Тоби. Он, наверное, кажется тебе тугодумом, но он эксперт, лучше, чем он, не справится никто. Влезать в это дело опасно. Так что не высовывайся и ничем – ни словами, ни делами – не привлекай к себе внимания. Ясно?
Кейт уставилась на нее.
– Хочешь сказать, что?..
– Я только хочу сказать: поменьше болтай, будь начеку, сиди тихо. Не знаю точно, что происходит, но все это очень странно и опасно. Вот и все, что я имею в виду.
– Думаешь, тот, кто сделал это… нападет еще на кого-нибудь? Это еще не конец?