Долгожданное возвращение - Браун Сандра (1999)
-
Год:1999
-
Название:Долгожданное возвращение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Горшечникова Елена Аркадьевна
-
Издательство:АСТ
-
ISBN:5-237-04491-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Долгожданное возвращение - Браун Сандра читать онлайн бесплатно полную версию книги
Они направились к двери, у которой стояла Марни.
– Вы еще побудете здесь?
– Нет, – быстро ответила Марни на вопрос, адресованный Ло, и увидела перед собой две пары совершенно одинаковых глаз. Она не могла сдержать улыбку.
Глава 3
Он взял ее за руку:
– Я отвезу тебя.
– Нет, не нужно.
– Надо поговорить.
– Нам не о чем говорить.
– Еще как есть, – начал Ло, наклонившись к ней. – Только что я узнал, что у меня есть почти взрослый сын. Ты не можешь себе представить, сколько я должен задать тебе вопросов. До тех пор, пока не получу ответа, не отвяжусь от тебя. Говорю в последний раз, я тебя отвезу, – сказал он настойчиво.
Марни хотела воспротивиться, но Ло вцепился в ее руку железной хваткой. Сопротивление было бесполезно. Затем подумала, что действительно ему надо все объяснить. Чувство собственного достоинства перемешивалось со страхом, но она послушно шла за ним.
– Закрой дверь, – сказал Ло. – У тебя нет охранного устройства?
– Нет.
– Надо поставить. Это большой дом, и в него легко залезть.
Вместе они вышли из дома и подошли к стоящему «порше».
– Куда едем?
Она назвала улицу и рассказала, как ехать.
Через несколько минут они уже мчались по шоссе. Марни придерживалась за сиденье. Ло мчался как сумасшедший. Ее очень смущало то, что он больше смотрит на нее, а не на дорогу.
Не в силах выдержать его пристальный взгляд, она наконец спросила:
– Почему так смотришь?
– Ты очень хрупкая. Как смогла родить ребенка? К тому же не помню, чтобы спал с тобой.
Он скользнул взглядом по ее губам, шее, груди и коленям. От столь пристального разглядывания Марни почувствовала себя раздетой. Ей хотелось закрыться руками.
– Должно быть, я был сильно пьян, – сказал он грубо. – Иначе помнил бы, что спал с тобой.
– Но я не спала с тобой.
Она смотрела в затемненное окно, боясь встретиться с ним взглядом, решив, что по крайней мере хоть один из них должен следить за дорогой.
– Дэвид не мой сын.
– Как же…
– Он сын моей сестры. Вы с ней… – Она смущенно взглянула на него и виновато улыбнулась. – Следующий поворот. Тебе лучше перейти в другой ряд.
Он резко затормозил перед хлебным фургоном. Водитель засигналил и выругался.
– Вероятно, твоя сестра забеременела от меня?
– Не вероятно, а точно. Это был курортный роман.
– Когда это было?
– Ты только что окончил военно-морскую академию и собирался служить.
– Откуда ты знаешь, что Дэвид – мой сын? – спросил он настороженно.
Марни бросила на него уничтожающий взгляд.
– Ну хорошо. Я признаю, что Дэвид немного похож на меня. Но это ничего не доказывает.
– Мне не нужно ничего доказывать, – парировала она. – Мне все равно, веришь ты или нет. Поворот направо.
Он нетерпеливо ждал переключения светофора, а потом помчался как угорелый.
– Приехали, – сказала она с облегчением, хотя оставался еще целый квартал. За это время он сможет снизить скорость и повернуть.
– Можешь высадить меня у боковой двери. У меня есть ключ. Я могу приезжать в любое время.
Это был небольшой пансионат при церкви, расположенный в чудном месте. После инсульта миссис Хиббс нуждалась в круглосуточном уходе, а здесь хороший персонал.
Марни очень трудно было решиться отдать ее в пансионат. Она прекрасно понимала, что мать отсюда уже никогда не выйдет. Еще труднее было признаться себе в том, насколько легче теперь стало. В последние несколько лет мать становилась все более обидчивой и капризной.