Золушка [КиберЗолушка] - Майер (Мейер) Марисса (2014)
-
Год:2014
-
Название:Золушка [КиберЗолушка]
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Чертова А.
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:137
-
ISBN:978-5-17-085398-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Она лучший механик Нового Пекина, а ее слава дошла до королевского дворца
Но мало кто знает, что она киборг. Когда-то давно, после несчастного случая, единственным способом спасти маленькую золу была операция: в ее тело вмонтировали металлические детали и электронную нервную систему. Теперь, узнав об этом и не вдаваясь в детали, люди обходят ее стороной, а мачеха с двумя дочерьми без конца и края осыпает упрёками и оскорблениями.
Но у Золы начинается новая жизнь: на рынок приходит прекрасный принц Кай, которому нужно починить его старенький андроид.
Золушка [КиберЗолушка] - Майер (Мейер) Марисса читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Конечно, нет. Точно так же, как не позволила бы вам остаться надолго в живых, выбери он брак. Она очень хочет вашей смерти, сильнее, чем вы предполагаете. Именно поэтому она должна быть уверена, что Кай сделал все от него зависящее, чтобы удержать вас в заключении, и сам жаждет передать вас ей для отправки на Луну, чего, я думаю, ждать не так уж долго. В противном случае последствия могут быть ужасны – для него… и всего Содружества.
Зола покосилась на него:
– Мне кажется, что он и делает все возможное, чтобы удержать меня в заключении.
– Действительно. – Он повертел пальцами. – Это усложняет дело, не так ли?
– Что вы…
– Почему бы нам не сесть? Вряд ли вы можете чувствовать себя комфортно, стоя на одной ноге. – Доктор Эрланд опустился на единственную койку в камере. Зола скользнула вниз по стене напротив. – Как ваша рука?
– Хорошо. – Она согнула металлические пальцы. – Мизинец сломан, но могло быть и хуже.
И да, точно, – она указала на свою голову, – нет дыры в голове. Чему я все еще рада.
– Да, я слышал, как королева напала на вас. Вас спасла ваша программа, не так ли?
Зола пожала плечами.
– Я думаю, да. Я получила несколько сообщений о биоэнергетической манипуляции, прежде чем я… Я никогда не получала таких сообщений, даже когда сталкивалась с чарами.
– Вы впервые столкнулись с тем, что лунатик пытался заставить вас что-то сделать, а не просто поверить или почувствовать. И, кажется, программа сработала как надо, еще одно впечатляющее решение вашего хирурга – или, может быть, это был прототип Линя Гарана. В любом случае, Левану вы должны были застать врасплох. Хотя, боюсь, фейерверк, который вы устроили, расположил к вам не многих землян.
– Я не знала, как его контролировать. Я не знала, что происходит. – Она притянула колени к груди. – Наверное, хорошо, что я здесь. Снаружи для меня больше нет места. Не после всего, что случилось. – Она махнула в сторону какого-то несуществующего места за белыми стенами. – В общем, хорошо, что Левана собирается прекратить мои страдания.
– Прекратить страдания, мисс Линь? Позор вам. Я надеялся, что вы унаследовали больше сообразительности от нашего народа.
– Извините. Я, кажется, растеряла всю сообразительность, когда лишилась ступни во время прямой трансляции.
Доктор наморщил нос.
– Столько переживаний из-за такой глупости.
– Глупости?
Доктор Эрланд ухмыльнулся:
– Я пришел сюда по очень важной причине, а у нас нет в запасе целого дня.
– Верно, – проворчала Зола, засучила рукав и протянула руку к нему. – Кровь. Берите сколько нужно, мне она все равно не понадобится.
Доктор Эрланд похлопал ее по локтю.
– Это была хитрость. Я здесь не ради образцов крови. В Африке тоже есть лунатики, так что, если что, воспользуюсь их кровью.
Зола позволила руке упасть обратно на колени.
– В Африке?
– Да, я собираюсь в Африку.
– Когда?
– Через три минуты. Многое предстоит сделать, и трудновато будет завершать работу в тюремной камере, так что я решил отправиться туда, где были зафиксированы первые случаи летумозиса. В небольшой городок к востоку от пустыни Сахара. – Он резко провел пальцами по воздуху, словно показывая на невидимую карту. – Я надеюсь найти переносчиков и убедить их принять участие в моем исследовании.
Зола раскатала рукав.
– Так почему же вы здесь?
– Чтобы пригласить вас присоединиться ко мне там. Когда вам будет удобно, разумеется.
Зола нахмурилась.
– Спасибо, Док. Я сверюсь со своим ежедневником, чтобы посмотреть, когда у меня есть время.