Knigionline.co » Любовные романы » В его власти

В его власти - Джордан Николь (2006)

В его власти
  • Год:
    2006
  • Название:
    В его власти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Царькова Яна Евгеньевна
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Транзиткинга, Харвест.
  • Страниц:
    127
  • ISBN:
    5-17-035074-0, 5-9713-1567-6, 5-9578-3493-9, 985-13-6
  • Рейтинг:
    4.5 (4 голос)
  • Ваша оценка:
Найл Макларен. Грозный и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и искусством войны, и искусством любви.
Женщины пачками падали в обморок у ног этого красавца лорда, а он даже не думал о верности и постоянстве. Предстоящая свадьба по расчету с молодой Сабриной Дункан никак не должна была повлиять на его холостяцкие привычи!
Однако Найл позабыл про древнюю мудрость — нет на планете мужчины, которого не сумела бы укротить нежная и утонченная рука женщины.
И вскоре он, испытавший разрушительную силу истинной страсти, готов отдать все на свете за любовь молодой жены…

В его власти - Джордан Николь читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Ты не можешь сказать, что сваляла дурака. А я, увидев тебя, понял, какую роковую ошибку совершил.

— Ошибку?

— Променял тебя на Франсуазу.

— Оливер, ты не должен…

— Нет, должен. Мне не следовало от тебя уходить. Дорогая, жизнь моя пуста без тебя.

— Ты… ты заблуждаешься.

— Нет, я знаю. Мои чувства к тебе никогда не были так сильны.

Сабрина высвободила руки и отошла на безопасное рас стояние. Поведение Оливера поразило ее.

— Оливер, у тебя есть жена.

— Франсуаза не понимает меня так, как понимала ты.

— Я не уверена, что понимаю тебя.

— Тогда я буду говорить прямо. Я тоскую без тебя, Сабрина. Я хочу тебя. Я не могу перенести муки разлуки. Скажи мне, что будешь со мной, моя радость!

Сабрина замерла.

— Что ты предлагаешь? Адюльтер?

— Не смотри на меня так, дорогая. Ты теперь взрослая женщина и знаешь жизнь. А как может быть иначе, если твой муж — распутник?

Он решительно направился к ней, пугая своей агрессивностью. Неужели это тот самый Оливер, который так уважительно, так внимательно относился к ней? Судя по блеску глаз, он был то ли пьян, то ли безумен.

Обняв ее за талию, он хотел ее поцеловать. Сабрина была настолько ошеломлена, что даже не сопротивлялась.

Видя, что она молчит, Оливер усилил натиск, но тут Сабрина пришла в себя. Она попыталась вырваться, но ее сопротивление еще сильнее возбудило его.

Сабрине все же удалось высвободиться, и она со всего размаху влепила ему пощечину.

— Я забуду об этом инциденте, Оливер, но тебе очень рекомендую вернуться к жене, а я вернусь к мужу.

Оливер презрительно скривил губы.

— Твой муж сейчас занят. Пару минут назад я видел его с англичанкой, он назначал ей свидание.

— С его любовницей? — спросила Сабрина упавшим голосом.

— Да, с леди Ширвингтон.

Сабрина ушам своим не верила. Чего только он не де лал, чтобы завоевать ее доверие и любовь, а теперь открыто преследует другую женщину. Он не мог. Или мог? Но как бы то ни было, Сабрина была счастлива, что не вышла за муж за Оливера.

— Мне жаль мою бедную кузину, — с брезгливостью произнесла она. — Ты ее не заслуживаешь.

Выскочив из библиотеки, она остановилась, чтобы раз гладить юбки и прийти в себя. Она поискала глазами мужа и заметила его у выхода на террасу. Рядом с Найлом стояла леди Ширвингтон и улыбалась.

У Сабрины болезненно сжалось сердце.

Когда Найл наклонился, чтобы шепнуть что-то леди на ушко, Сабрина сжала кулаки. Леди Ширвингтон повернулась и исчезла на террасе.

Найл не сразу пошел за ней. Он искал кого-то в толпе. Видимо, опасался, что муж леди или его собственная жена застанут их врасплох. Гнев обуял Сабрину. Она готова была убить обоих. Особенно эту английскую стерву. Ну, если не убить, то хотя бы расцарапать этой гадине лицо.

Но закати она сцену прямо здесь, над ней лишь посмеются. Все надо делать по-тихому. Стиснув зубы, она направилась к двери на террасу. Когда в прошлый раз она застала мужа врасплох, то трусливо сбежала. Однако на этот раз будет бороться за Найла. Отучит его заниматься любовью с чужими женами.

Глава 19

Он беседовал с привратником, когда Сабрина подошла к нему. Привратник кивнул и отошел, Найл обернулся к ней, в глазах его появилась нежность.

Сабрина одарила его убийственной улыбкой и подошла достаточно близко, чтобы скользнуть рукой под камзол. Шпагу он на бал не принес, зато за поясом у него, как всегда, висел кинжал.

Когда она вытащила клинок из ножен и отступила, Найл удивленно поднял брови.

— Прошу меня извинить, — произнесла она сладчайшим тоном, никак не сочетавшимся с опасным блеском глаз, — но мне эта штука ненадолго понадобится.

И она прошествовала через открытую дверь на террасу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий