Королевство шипов и роз - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство шипов и роз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:214
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Героиня романа по имени Фэйра – молодая девушка девятнадцатилетнего возраста. Когда она отправлялась на охоту, то не знала, что убьёт большущего волка. И уж точно она не могла даже представить, что это окажется трансформированный фэйри. Теперь она должна сполна заплатить за свой поступок. Выбор у неё невелик – либо быть убитой, либо отправиться за волшебную невидимую стену, которая скрывает за собой вход в королевство Притианию, где обитают фэйри. Естественно, Фэйра хочет ещё пожить и выбирает второй вариант. Девушка попадает в замок, которым владеет Тамлин, по совместительству являющийся верховным правителем Двора весны. Всё королевство разделено между могущественными Дворами, одним из которых и является Двор весны. Спустя некоторое время, героиня узнаёт секрет, который скрывает заклятье, наложенное злыми силами на весь Двор весны и на Тамлина, в частности. А снять колдовские чары может только смертная девушка. Эта книга является первой в цикле Сары Маас и на русском языке она представлена впервые.
Королевство шипов и роз - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Лето. Пока я покрывала холсты своими картинами, болтала за обедом с Тамлином и бродила с ним по окрестным землям… наступило лето. Неужели отец и сестры по-прежнему верят, что я живу в доме дальней родственницы? А может, они думают, что я решила там остаться? Как они встречают первое лето без меня? В каждый день летнего солнцестояния жители деревни собирались на площади. Вряд ли нынешний станет исключением. Праздник давно превратился в обыкновенный свободный день, хотя не исключено, что в деревню забредут «Дети благословенных» и попытаются сладкими голосами смутить умы доверчивых парней и девчонок. А так… угощение в складчину, плохонький эль, который всегда выставлял хозяин единственной деревенской таверны. Может, наберется две цепочки желающих потанцевать. Праздник в бывшей моей деревне служил короткой передышкой в череде длинных летних дней, заполненных крестьянскими трудами. А при Дворе весны дню летнего солнцестояния придавали более высокое значение и отмечали совсем по-иному.
Тамлин не возвращался. Чтобы заглушить грызущее чувство тревоги, я отправилась в «живописную комнату» и быстро запечатлела праздничный сад. Надвигавшаяся болезнь не могла отбить у здешних фэйри желания отпраздновать Уриск. Я втайне надеялась, что день летнего солнцестояния отличается от Ночи огня и не сопровождается похожими ритуалами. Не хотелось задумываться о том, как я себя поведу, если Тамлину опять придется выбирать подругу.
Только под вечер в коридоре послышались громкий голос Тамлина и раскатистый смех Ласэна. Обмирая от облегчения, я забыла про живопись и понеслась им навстречу. Асилла уже подкарауливала меня у лестницы. Схватив за руку, служанка бесцеремонно потащила меня наверх, в мою комнату, где сняла мою перепачканную красками одежду и потребовала, чтобы я облачилась в шелковое платье василькового цвета. Вместо прически она украсила мою голову венком из розовых, белых и голубых полевых цветов. Венок был искусно сплетен и напоминал корону.
Я чувствовала себя маленькой девчонкой, которую взрослые готовили к празднику. Но внешне я была далеко не девчонкой. Мое прежнее костлявое тело незаметно превратилось в тело женщины. Я ощупывала талию, водила ладонями по плавным изгибам бедер. Прежде я ощущала лишь мускулы и кости.
— Кипеть мне в Котле! — присвистнул Ласэн, когда я сошла вниз. — У нее совершенно фэйский облик.
Я даже не поблагодарила его за комплимент, поскольку впилась глазами в Тамлина, ища пятна крови или иные отметины, которые он мог получить от соприкосновения с болезнью. Тамлин перехватил мой взгляд и улыбнулся. Просиял даже. Уж не знаю, с кем или чем он сражался, но вернулся без единой царапины.
— Как ты чудесно выглядишь, — сказал он.
От его нежного тона хотелось мурлыкать.
Но показывать ему все это я не собиралась. Потом. Я расправила плечи, как и положено дикой девчонке, и с усмешкой сказала:
— Удивительно, что мне вообще позволили участвовать в торжестве.
— К неудовольствию для тебя и твоей шеи, день летнего солнцестояния — всего лишь веселое празднество, — парировал мой словесный выпад Ласэн.
— Ты, наверное, свои остроумные фразы придумываешь ночью, вместо сна? — уколола я его.
Ласэн подмигнул, а Тамлин засмеялся и протянул мне руку.
— Ласэн прав, — сказал верховный правитель.
Я млела от его прикосновений, мне было приятно ощущать его налитые мускулы, скрытые зеленым камзолом. Тамлин повел меня в сад. Ласэн пошел за нами.
— Солнцестояние празднуют, когда день и ночь равны. Это время нейтралитета, каждый может вести себя непринужденно, забыв про сословия и титулы.
— А потому мы поем, танцуем и пьем вволю, — весело сообщил мне Ласэн. — Волочиться за женщинами тоже не забываем, — добавил он, лукаво усмехнувшись.
Наши с Тамлином бедра соприкасались, его близость отзывалась сладостной болью в моем теле. Но верховный правитель всего лишь держал меня за руку, ведя по саду и дальше — в поля.
Отзывы о книге Королевство шипов и роз (2 шт.)