Днем и ночью хорошая погода [сборник] - Саган Франсуаза (2012)
-
Год:2012
-
Название:Днем и ночью хорошая погода [сборник]
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Габе О, Васильева Серафима Юрьевна
-
Издательство:Эксмо, Домино
-
Страниц:108
-
ISBN:978-5-699-55968-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все 3 пьесы, которые опубликованы в данной книге, относятся к позднему отрезку творчества Саган.
«Пианино в траве» — комедия о старании вернуть молодость.
«Счастливая случайность» — парадоксальное повествование о трусе, коего все принимали за героя.
«Днем и ночью хорошая погода» — история о женщине «трудного» поведения, история очень поучительная
Интрига и вечно меняющееся действие — вот чем наполнены пьесы Саган, предназначенные, по ее словам, для развлечения людей.
«Днем и ночью хорошая погода» и «Счастливая случайность» выходят в свет на русском языке в первый раз!
Днем и ночью хорошая погода [сборник] - Саган Франсуаза читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мод: Солнышко мое, муравьи редко прогуливаются парочками!
Анри: Такое чувство, будто мы в Сен-Тропе!
Мод: Луи, полей на них из своей бутылки, может, они успокоятся.
Луи: Ты что! Вылить виски в муравейник?
Эдмон: Ей-богу! Мерзкие твари, маленькие монстры!
Луи: Эдмон, вы решили устроить стриптиз? Скоро вы разденетесь догола. Понимаю, мы не в городе, но тут же дамы, в конце концов!
Эдмон: Знаю, но кроме дам тут есть муравьи. Они меня пожирают.
Луи: Как вы не понимаете: муравьи — это прекрасно!
Эдмон стоит в одной рубашке, он не находит себе места.
Эдмон: С меня хватит, больше не могу… Мало того, что я болен, так еще и… еще и сел прямо на… на это! Я не переживу!
Мод: Успокойтесь, у меня для вас есть сюрприз.
Анри (удрученно): Еще один сюрприз? Боже! Луи, дай глотнуть из твоей бутылки.
Мод: Покажи им, Сильвиана.
Сильвиана достает из-под складного стула старый механический проигрыватель. Мод с торжествующим видом ставит пластинку на семьдесят восемь оборотов. Звучит музыка. Все переглядываются.
(Весело.) Ну что, никто не хочет потанцевать?
Тишина. Все смотрят на нее как загипнотизированные.
Да что с вами такое?
Анри: Это песенка Жана Лу, разве не помнишь? Он постоянно напевал ее, придумал слова для каждого из нас. Играл ее на гитаре и даже на пианино в тот день, когда мы танцевали на улице. Ах как это было красиво — пианино в траве!
Мод: И что?
Анри (сухо): Мне грустно от этой мелодии.
Сильвиана: Мне тоже.
Эдмон: И мне.
Мод (обращаясь к Луи): Тебе, конечно, тоже?
Луи: Вовсе нет. Потанцуем, дорогая? Если будешь крепко держать меня за талию, я, наверное, не упаду.
Мод и Луи медленно танцуют, остальные смотрят на них.
Мод: Ладно, раз от этой музыки вам грустно, поставлю что-нибудь другое. (Меняет пластинку.) Надеюсь, это вас немного развеселит. Джиттербаг![6] (С упоением пританцовывает.) Ну что, кто со мной?
Луи: Мы.
Мод: Эй, что происходит?
Луи: У Эдмона болит печень. У Сильвианы ишиас. Анри ударился в ностальгию. Изабель привыкла танцевать джерк. Я пьян. И потом, нам уже не двадцать. Никому из нас. Только тебе.
Мод: Действительно, вы не в лучшей форме. Но я никого не держу. Если вам здесь скучно или вы хотите по-другому провести каникулы, уезжайте, я не обижусь.
Изабель (обращаясь к Анри): Может, мы…
Анри: Ну конечно! Поедем в Сен-Тропе! Твои негодяи уже там?
Тишина.
Мод: Эдмон, если вы считаете, что дело в климате…
Эдмон: Нет-нет, что вы… Мне здесь очень нравится. И знаете что, Мод, думаю, завтра мне станет лучше, я уже сейчас чувствую себя значительно бодрее. (Улыбается Сильвиане.)
Мод: А ты, Луи? Может, парижские бары соскучились по тебе?
Луи: Нет. Мне уже нигде не наливают в кредит, дорогая. Так что я остаюсь.
Мод: Сильвиана, тебя я не спрашиваю. Итак, Эдмон танцует с Сильвианой, Анри со мной, остальные разбирайтесь сами. Давайте, давайте! Веселее!
Один за другим все принимаются танцевать.
Занавес.
Сцена 2
Просторная гостиная в доме Мод в Турени. Вдалеке виднеется лужайка. На сцене Сильвиана, она поправляет цветы и ловит мух. Затем негромко включает пластинку Жана Лу и тихонько подпевает. В дверях появляется Луи. При виде Сильвианы он улыбается.
Луи: О чем мечтаем?
Сильвиана: Ах! Как вы меня напугали… Я думала, вы вместе со всеми отправились на прогулку в «родстере».
Луи: Нет, мне удалось избежать этого. Что у вас нового? Как ощущения после двадцати лет рабства?
Сильвиана: Прекрасно.
Луи: Легкая жизнь, много денег, путешествия, а время от времени удается поживиться любовниками Мод. Я прав?
Сильвиана: Абсолютно.
Луи: Вы никогда не мечтали о чем-нибудь другом?
Сильвиана: Например?
Луи: Ну, вам не хотелось иметь что-то свое?