Игры для вечеринки - Роберт Стайн (2014)
-
Год:2014
-
Название:Игры для вечеринки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:77
-
ISBN:978-5-17-120348-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Игры для вечеринки - Роберт Стайн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– В меня не попали. Я прикидывался. Хотел дать вам с Брэнданом шанс улизнуть. Пуля попала в стену. Даже рядом не прошла.
Я не находила слов. Видеть Мака было все равно что видеть призрак. Еще невероятнее, чем «воскресших» Патти, Керри и Эрика. Только Мак не в игры играл. И ружье высокого бандита стреляло по-настоящему.
Мак снял свою кожаную куртку и укрыл мои дрожащие плечи.
– Мак… Как ты умудрился сбежать? Как ты меня нашел?
– Они сразу выбежали из комнаты, – ответил он, по-прежнему глядя мне в глаза. – Погнались за тобой и Брэнданом. Я дождался, когда они уйдут. А потом сам побежал. Я уж думал… – Его голос дрогнул.
– Ты проявил настоящее мужество, – сказала я. – Когда бросился на них. Я-то думала… думала, ты рехнулся. А ты…
Мак наконец поднял глаза. Оглянулся:
– Надо спешить, Рэйчел. Иди за мной.
– За тобой? Куда?
Он неопределенно махнул рукой вдоль берега. Наверху месяц вновь пробился из-за туч. В лунном свете глаза Мака засеребрились.
– Идем, – прошептал он. – Времени в обрез. У меня есть каноэ, Рэйчел.
Он рысью припустил через камыши вдоль берега.
– Я спрятал его на другой стороне острова. Подальше от причала. Скорее.
Я колебалась. Должна ли я последовать за ним? А как же Брэндан?
Если я вернусь в город, то смогу привести полицию. Тогда я и Брэндана спасу, и ребят в подвале.
Мак нетерпеливо помахал мне рукой:
– Ну давай пошевеливайся. Пойдем уже. Я вытащу тебя с этого острова.
– Ладно. Спасибо, – ответила я дрожащим шепотом. Неужели я действительно выберусь живой из этого кошмара?
Пригибаясь навстречу ветру, я поспешила за Маком. Наши тени вытягивались в лунном свете, как длинные пальцы. Мы бежали вдоль изгиба острова. Стройные деревца, росшие вдоль береговой линии, наклонялись вперед, словно тоже рвались прочь отсюда.
Очередной резкий поворот привел нас обратно в лес. Серебристое сияние луны сполохами пробивалось из-за туч и снова гасло, придавая всему окружающему нереальный вид, а деревья то возникали будто из ниоткуда, то снова пропадали во мраке.
– Мак, нам куда? – воскликнула я. – Я битый час выбиралась из леса! А теперь…
– Мое каноэ за следующим поворотом, Рэйчел. – Дождавшись, когда я с ним поравняюсь, он приобнял меня за талию и повел сквозь чащу деревьев и густой подлесок.
Мне уже не терпелось. Увидеть бы уже наконец это каноэ… Поскорей оказаться на воде, рассекая колышущиеся темные волны навстречу спасению…
– Во-он за тем поворотом, – сказал Мак, крепче обнимая меня за талию. Он помог мне перелезть через здоровенный отломленный сук и повел в узкий проход между невысокими вечнозелеными кустарниками.
– Но мы же удаляемся от воды! Разве нам…
Я остановилась, увидев людей, стоявших на прогалине впереди. Двух бандитов в масках. И Брэндана. Да. Брэндан был у них. Один бандит удерживал его, заломив руки за спину. Другой стоял с винтовкой в руке, поджидая меня и Мака.
– С возвращением, – произнес он.
Ловушка. Мак заманил меня прямо в ловушку.
Я повернулась к нему, чувствуя, как рвется наружу ярость:
– Как ты мог?.. Зачем? Зачем, Мак?.. Зачем ты так со мной поступил?!
Глава 39
Предательство
Мак по-прежнему удерживал меня рукой за талию. Я вывернулась, окинув его гневным взглядом.
Он отступил на шаг.
– Прости, – вымолвил он. – Мне пришлось привести тебя к ним. У меня не было выбора. Мне пришлось.
– Пришлось? – вскричала я. – Почему?
– Он мой отец, Рэйчел. Я понял, что ты его узнала. Ничего другого мне не оставалось. Я не мог позволить тебе сбежать.
– Твой отец?!
Ну конечно. То-то синеглазый преступник казался таким знакомым!
Из-за паники моя голова плохо работала. Ну конечно, это отец Мака.
Дуайт Гарланд.