Игры для вечеринки - Роберт Стайн (2014)
-
Год:2014
-
Название:Игры для вечеринки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:77
-
ISBN:978-5-17-120348-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Игры для вечеринки - Роберт Стайн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Джина и Эйприл садиться не стали. Так и стояли, прислонившись к стене и скрестив руки на груди. От напряжения Джина кусала нижнюю губу, да так, что по ее подбородку уже змеилась струйка крови.
Брэндан вышел к занавесу и заходил из стороны в сторону. Наконец он остановился и повернулся к нам.
– У моей семьи эта комната всегда была связана с радостью, – произнес он. – Это был наш собственный маленький театр, где мы ставили пьесы, когда были детьми, и проводили шуточные конкурсы талантов.
Он вздохнул:
– Да, чудесные были деньки. Ну а теперь… можно, пожалуй, сказать, что пришла пора поднять занавес.
Он подошел к дальнему краю занавеса. Обеими руками взялся за шнур, свисающий сбоку, и потянул. В тот же миг занавес разделился пополам и медленно раздвинулся.
Общий вздох ужаса пронесся по комнате при виде того, что скрывалось за занавесом. А когда мы окончательно поняли, что перед нами три трупа, вздохи сменились воплями.
Это были мертвые тела наших друзей – Патти, Керри и Эрика. Они лежали ничком, сваленные друг на друга.
– Как… как они тут оказались? – воскликнула я охрипшим от ужаса голосом. – Кто это сделал? Брэндан, кто перенес их сюда? – Я не хотела смотреть. Но ужасное зрелище приковало мой взгляд, словно я была в трансе.
В самом низу лежал Эрик, Керри – у него на спине, вывернув свои длинные ноги. Патти распростерлась сверху, вытянув руки до самого пола, ее волосы свесились на безжизненное лицо.
– Нет… нет… – Я замотала головой, словно пыталась стряхнуть это отвратительное зрелище. – Нет…
И пока я смотрела, охваченная ужасом, груда тел зашевелилась.
Глава 28
Вечеринка окончена
Патти закряхтела и медленно приподняла голову.
Керри дернул руками. Его огромные кроссовки заскребли по полу.
Эрик повернул к нам лицо и моргнул.
На мгновение мое сердце остановилось. Я вскочила, не в силах ни охнуть, ни вздохнуть.
Никто не кричал, не визжал. Никто не издал ни звука.
Я почувствовала, как кровь стучит в висках. Прижала ладони к щекам.
– Да восстанут мертвые! – прогудел Керри. – Подъем! Подъем!
Оттолкнувшись от его спины, Патти поднялась на ноги. Зачесала волосы назад, разгладила футболку.
По-прежнему лежа на полу, Эрик ухмыльнулся нам:
– Что, одурачили мы вас? Клюнули, да?
Керри встал и вытянул свои длинные руки над головой:
– Ну как все прошло, Брэндан?
Наконец мы снова обрели дар речи. Послышались громкие возгласы – пораженные, гневные, радостные.
Вот сейчас я точно свихнусь. Мне пришлось на мгновение закрыть глаза.
Так они живы?
Все это была шутка? Все не взаправду? Весь этот кошмар?
Брэндан кивнул троице бывших трупов:
– Отличная работа, ребята. Игра окончена.
– Брэ-энда-ан?! Как так?! – взревел Паукан. – В смысле, «игра окончена»?!
Брэндан повернулся к нам.
– Вы все играли в мою новую игру для вечеринки, – объявил он. – Я создал ее специально для сегодняшнего вечера. Хотите знать, как я ее назвал? «Абсолютная паника»!
И ухмыльнулся. Он буквально лучился самодовольством.
Никто не отреагировал на эту новость. Полагаю, слишком все были ошарашены. Я так до сих пор не могла оклематься.
Брэндан прыснул:
– Ребята? С вами все хорошо? Похоже, моя игра удалась даже слишком.
Я втянула в себя воздух, и голос наконец-то ко мне вернулся:
– Значит, ничто из событий этого вечера не было настоящим?
Брэндан кивнул:
– Я все спланировал. Я хотел, чтобы «Абсолютная паника» стала самой жуткой игрой на свете.
Растерянность наша понемногу проходила. Я почувствовала, как в груди все сжимается от ярости:
– Ты нас до смерти напугал. Мы все думали…
Он поднял руку, не дав мне закончить.
– Я все спланировал, – повторил он. – Даже падаль вам в постель подкидывал, чтобы настроить на нужный лад перед вечеринкой.