Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь - Алекс Анжело (2021)
-
Год:2021
-
Название:Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:162
-
ISBN:978-5-17-132932-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь - Алекс Анжело читать онлайн бесплатно полную версию книги
Родриг замер. Его приспешники повернулись. Облако дыма из берхалеи всколыхнулось и разошлось, словно выплевывая из своей утробы тело человека. Хизерд приземлился на зад и упал, проскользив прямо к ногам лидера команды. Нога огневика торчала под неестественным углом, и, опомнившись, он вновь вскричал, безумно вытаращив глаза от боли.
Родриг, не обращая внимания на кричащего товарища, напряженно всматривался в темноту.
«Что за ересь? Даниэль пришел в себя?! Это невозможно!»
Глава 13
Победители
Я заскочила в густое облако дыма, безумно злясь на все случившееся. Меня достала ночь, что никак не хотела заканчиваться, бессмысленный риск, которому я подверглась из-за некроманта, люди, пытавшиеся насолить мне по идиотским причинам. В какой-то момент подготовка к Герадовой ночи меня увлекла, но теперь можно с уверенностью заявить: я переболела, она действительно меня достала!
Силуэт около Даниэля я заметила сразу и прибавила шагу. Но когда поняла, что именно парень собрался сделать, меня просто переклинило. Из земли стремительно вырос новый стебель – с коричневой корой, покрывавшейся сотнями трещин при каждом движении растения. Он в мгновение ока сломал парню ногу, а потом отбросил прочь, как мусор. Полный боли крик мага принес удовлетворение.
Давайте только суньтесь… Я поступлю так с каждым.
Стебель отрастал, утолщался, становясь похожим на высокое изгибающееся дерево.
Засмотревшись на творение своей магии, я не сразу вспомнила про Даниэля. Он пошатывался, ему едва хватало сил устоять и не рухнуть на землю. От увиденного сдавило сердце.
Надо вытащить его отсюда, пока враги не напали, отнести на чистый воздух.
Я подошла, посмотрела на свое растение. До сих пор я не задумывалась, сколько вреда могу нанести противнику в бою. Теперь стало боязно.
А если стебель сдавит тело Даниэля сильнее, чем надо? Хотя какая разница? Останься он здесь, и нас ждет нечто худшее, чем переломы.
– Я буду осторожна, – сказала некроманту, коснувшись его волос.
Я собиралась отойти, чтобы стебель ненароком не захватил нас обоих, но внезапно Лефевр открыл демонские глаза – они сверкали красным. Сделала шаг назад, стебель метнулся вперед, реагируя на мой испуг, но не успел. Даниэль дернул меня за руку, так, что хрустнул плечевой сустав, и я просто рухнула в его объятья, ударившись коленями о мостовую.
Попыталась вырваться, но хватка становилась крепче, стало трудно дышать.
– Задушишь. Отпусти, я должна вытащить нас отсюда! – попыталась докричаться до разума некроманта, но ответом было молчание да красные глаза, а вскоре я поняла – со мной что-то происходит.
Силы исчезали, я не могла сопротивляться, стебель обмяк, тяжело рухнув наземь, тело словно затекало. Руки и ноги наливались свинцом, настолько тяжелым, что даже пошевелить пальцем казалось для меня непосильной задачей.
Но по мере того, как я становилась безвольной куклой, Лефевр приходил в себя – дыхание выровнялось, мышцы под плащом забугрились, он явно намеревался подняться.
Он выпил из меня все силы… Этот мерзавец сделал меня похожей на растение!
Конечно, с одной стороны, я безумно радовалась, что некромант пришел в себя, но становиться амебой не входило ни в какой из моих планов.
Даниэль подхватил меня и поднялся на ноги уже вместе со мной. Даже после дождя и нескольких часов игры его плащ остался чистым, тогда как мой весь оказался покрытым грязью.
– Извини, – услышала ласковый шепот. Мои глаза оставались открыты, но двигать головой, как и всем телом, я тоже не могла, поэтому видела лишь руку некроманта и проступающие очертания улицы в начинавшем рассеиваться дыме. – Я обо…