Ангелы по совместительству. Проводы империи - Ирина Сыромятникова (2021)
-
Год:2021
-
Название:Ангелы по совместительству. Проводы империи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:156
-
ISBN:978-5-9922-3275-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ангелы по совместительству. Проводы империи - Ирина Сыромятникова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Вот так! За едой и разговор пойдет проще.
Возня с механизмами, как всегда, подействовала на меня умиротворяюще, особенно порадовало то, что движку ничего не угрожало. Я за пару минут вытянул всю воду плетением и продул двигательный отсек. На всякий случай обновил заклинания, почистил масло, смазку заменил. Хорошая все-таки штука – армейская машинерия, легко использовать, просто чинить. Овсянка в исполнении Ли Хана тоже оказалась ничего себе.
– Слышь, ты, когда говорил о мировоззрении, серьезно полагал, что оно у меня есть?
– Мировоззрение есть у всех, – веско обронил белый. – Просто оно не всегда сформулировано.
– Как же ты тогда собираешься его узнать?
– Методом прямого наблюдения и наводящих вопросов.
– А почему именно у меня?
– Потому что вы – первый некромант, которого я смог так долго наблюдать в естественной среде.
– Ты только учти там себе, что я – алхимик!
– Вы не хотите разговаривать?
– Почему? – Я облизал ложку. – Можно поболтать часок, а потом – на боковую.
– Алхимик, это для вас важно?
– Да! Я вообще изначально не собирался обретение проходить.
– Жалеете?
– Как можно жалеть о том, что научился ходить? К тому же будущее – в синтезе магии и алхимии. Так я нахожусь на острие прогресса!
И, к слову говоря, уже успел сделать в него свой вклад.
– А некромантия?
Я поморщился.
– А некромантом меня назначило начальство за мой уникальный природный талант.
– Жалеете?
– Вот уж нет! Такие интересные навыки приобрел, да и древние эпохи… Но об этом говорить не могу – я клятву давал и бумажку подписывал.
И неизвестно еще, что более сурово.
– А в Са-Орио зачем отправились?
Я пожал плечами.
– Деньги нужны – башню строить буду. К тому же идеи есть всякие… Ты, например, знаешь, что раньше у людей были летающие устройства тяжелее воздуха?
– Слышал о таком.
– От кого?
Белый неопределенно повел плечами.
– Приедем в Кунг-Харн, я вам фрески покажу, очень древние.
– Как эти штуки выглядят, я и сам знаю! Мне бы от них хоть кусок… Ну или кость пилота.
Белого передернуло.
– Как вы можете о подобном даже думать?
– А что такого? – искренне удивился я. – Мертвым небольно, а живым – интересно.
– Откуда вы знаете, что не больно?
Я ткнул пальцем, и Макс, почувствовав мое настроение, подошел приласкаться. Ли Хан смотрел на мохнатого монстра со смесью гадливости и сочувствия.
– Кстати, у меня и человеческий зомби был и тоже не жаловался.
Ли все-таки плюнул.
– Зачем надо было это делать?!!
– Само получилось, причем оба раза. Честно! С Максом был выбор – убивать его или спасать, а с мистером Флапом спасать нужно было меня. Между прочим, нормальный мужик оказался этот зомби, белому нашему нравился.
– Белому?!!
– Ну, магистру природной магии, если их можно за белых считать.
Потому что это очень уж своеобразная дисциплина. Ли Хан недоверчиво переваривал услышанное.
– Честно! Они грядки вместе пололи. Йохан еще сказал, что в зомби есть душа.
– Как он это определил? – прищурился Ли.
– Пес его знает! Увижу в следующий раз – спрошу.
Помолчали.
– Так как насчет мировоззрения?
Ли вздохнул.
– Пока проблемы с мировоззрением есть только у меня.
Макс сочувственно положил ему на колено лапу. Ли подумал и не стал ее сбрасывать.
– Во времена моей молодости учили, что черная магия – суть порождение дьявола, – между делом сообщил он.
– Это утверждение противоречит современному естествознанию.
– И много естествознание понимает в проявлениях тьмы?
– Мало, но я надеюсь исправить это упущение.
– Скромно, – усмехнулся Ли.
– Должен же это кто-то сделать!