Ангелы по совместительству. Проводы империи - Ирина Сыромятникова (2021)
-
Год:2021
-
Название:Ангелы по совместительству. Проводы империи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:156
-
ISBN:978-5-9922-3275-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ангелы по совместительству. Проводы империи - Ирина Сыромятникова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Не говоря уже о том, что знание придется скорее не открывать, а восстанавливать, значит, есть шанс найти достаточно информированного мертвеца… Да, я – черный до глубины души и не против сдать экзамен со шпаргалкой.
Ли поколебался, а потом протянул руку и почесал Максу уши. Пес-зомби одобрительно вильнул хвостом.
– Он не воспринимается как животное.
– А он больше не животное. Насколько я понимаю, поднятие зомби – двухсторонний процесс. Теперь во мне есть что-то от него, а в нем – что-то от меня.
Обмен сущностями – самая сложная для понимания часть некромантии, если раньше на этот счет и существовала теория, то теперь она утрачена.
Не знаю, впечатлил ли белого гибрид человеческого и звериного сознания, я на эту тему думать отказывался.
– Грядет смена эпох, – глубокомысленно заключил Ли. – Старые истины сменятся новыми.
Как это типично!
– Скажи честно, – прищурился я. – Ты – Искусник?
Белый чопорно поджал губы:
– Задавать такие вопросы – неприлично!
Что было бы проще – сказать «нет»? Зря я его кашу ел.
– Будешь хулиганить – я за себя не отвечаю!
– Не волнуйтесь, молодой человек, с моей стороны вам решительно ничего не угрожает.
Это он что, намекает, что я чего-то боюсь?!!
Белый кот вспрыгнул хозяину на плечи (с противоположной от Макса стороны) и потребовал внимания. Ли Хан изящно свернул откровенный разговор. Именно тогда, когда мне стало интересно! Ну точно, Искусник.
Я демонстративно обновил на зомби реанимирующее проклятие и начал располагаться ко сну. Тут-то и обнаружилось, что счастье – есть. После двух месяцев непрерывного общения компания двенадцати боевых магов опротивела мне по самое не могу. Это только армейские эксперты друг дугу не надоедают (психи потому что), а я – нормальный черный, со мной так нельзя! Теперь же весь грузовик оказался в моем распоряжении. О да…
Я расстелил матрас и вольготно раскинулся, заняв половину кузова.
Ну уж теперь-то отдохну! А бойцы Ридзера пускай спят сидя.
Глава 6
Утром дождь кончился. Нет слов. Просто нет слов.
Я по привычке проснулся с рассветом и повалялся еще с полчаса, борясь с невыносимым желанием послать всех к Шороху, а потом природа взяла свое. Ли Хан дожидался меня снаружи, хорошо хоть будить не пытался. Я не торопясь потянулся, отлучился в бурьян, ополоснул лицо водой, накапавшей с тента в два ведра. Полотенце потерявший терпение белый вручил мне лично.
– Ну чего тебе опять?
– Необходимо проложить маршрут…
– Угу.
– …выбрать место для переправы…
– А вот это – вряд ли.
Он удивленно посмотрел на меня.
– Сам подумай: мы искали брод, чтобы переправиться на эту сторону. Зачем нам обратно?
– Но остальные – там!
– Это уже их проблемы. Думаешь, они за нами не следили?
Да они небось ставки делали, сволочи армейские!
Ли Хан наконец включил мозги, обдумал ситуацию и констатировал очевидное:
– Мы не назначили место встречи.
– Ну так давай назначим! Подумай, какое место им будет просто найти, учитывая способности Питера к языку и неспособность Ахиме к географии.
В этом и заключена пикантность ситуации, с которой предстоит столкнуться Ридзеру: нашего куратора местные смогут понять, только если очень захотят, а белый, даже если расхрабрится настолько, чтобы с кем-то поговорить, вряд ли сможет внятно указать направление.
– Гм… – Ли Хан задумался. – Нужно место, название которого многие знают и чтобы через него проходил тракт. Придется ориентироваться на крупный город.
– Сам думай. Я вообще не помню, какие ориентиры на карте Ридзера указаны, кроме реки и гор.
И то, что вон за тем хребтом начинается Тусуанская долина, я знал совершенно точно.