Ангелы по совместительству. Проводы империи - Ирина Сыромятникова (2021)
-
Год:2021
-
Название:Ангелы по совместительству. Проводы империи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:156
-
ISBN:978-5-9922-3275-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ангелы по совместительству. Проводы империи - Ирина Сыромятникова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Саиль, пристроившись на бухте ненужного пока каната, смотрела на волны и размышляла о том, как многого еще не знает. Дети пастырей в империи становились исключительно пастырями, а девочек вообще предпочитали ничему не учить – отсекали Источник и выдавали замуж. Поэтому о мире она узнавала из двух десятков поучительных книжек и сказок, рассказанных тетей Рахиль (магия в них была представлена с точки зрения обычного человека). За три месяца жизни в Ингернике Саиль познакомилась с эмпатами и целителями, природниками и просто бытовыми магами, в равной степени пользующимися уважением. А вот теперь еще провидец! Казалось, Лючиано мог все. Переправиться через море? Пожалуйста! Договориться с моллюсками? Легко! Копание в попорченных морской водой механизмах на пару с Ри’Кинчиром можно даже не упоминать. Но главный шок: сварить бобы с рыбой так, чтобы все ели, не давились! Саиль бы так не смогла.
Странная история с утоплением судна получила объяснение.
– Весной чиновники шлялись по гаваням, отнимали корабли, – ударился в откровенность подобревший капитан. – И нет бы в дело пустить, топили, паскуды! Чтоб моего «Лосося» сжег какой-то тупой медноголовый?!! Вот я и положил его на дно аккуратненько. – Бородатая физиономия Ри’Кинчира расплылась в довольной улыбке. – Ловко провернул!
Теперь старый моряк говорил много и охотно, а лексикон имел такой, что прежде Саиль и стоять-то рядом не смогла бы, но после ужасов доля Фатхо жаловаться на чей-то грязный язык было просто неудобно. Тем более что Лючиано (пастырь, хранитель устоев!) спокойно пропускал все это непотребство мимо ушей.
– Представляешь, Саиль, – поделился он сокровенным. – Я с восьми лет мечтал стать юнгой! Но белых в море не берут.
Потрепанный «Лосось» украсился благоразумно припрятанным в песке такелажем и старыми, не единожды штопанными парусами. Следом на борт отправились бочки с водой и пресловутые брикеты. Больше всего проблем при погрузке доставила ослица, сначала не желавшая прыгать в лодку, а при попытке поднять себя грузовой стрелой принявшаяся отчаянно брыкаться. И вот оно – море, простор! Мимо проплывает скалистый берег со всеми его опасностями и невзгодами. (Просто с ума сойти, как далеко еще им пришлось бы идти! Эдак они к Миронге только осенью дотопали бы.) Судно шло на парусах, чему Саиль бесконечно была рада (запах паленых брикетов ей еще на берегу надоел). Скоро, скоро они окажутся в устье Тималао!
В порту появление «Лосося» произвело фурор. Сотни мелких лодчонок (едва ли не плотов) немедленно устремились к кораблю, их владельцы наперебой предлагали услуги лоцманов, разный мелочной товар и просто толкались рядом. Ри’Кинчира тут явно знали, со всех сторон раздавались приветствия похабного содержания, а тот в ответ весело орал что-то умопомрачительно непотребное. Пастырей на них нет! Капитан зазвал на борт каких-то старых знакомых и с их помощью отогнал «Лосося» поближе к мастерским – бывший утопленник нуждался в ремонте. Провожатые оказались нелишними – гавань только выглядела просторной, тут и там из-под воды торчали железные остовы и обугленные деревяшки (останки сожженных по воле императора кораблей). На берегу нашествие продолжилось – у сходней словно по волшебству собралась целая толпа перевозбужденных личностей. Матросы готовы были плыть к еретикам в пекло, мастера – выполнить любую работу за чисто символическое вознаграждение, купцы желали нанять корабль для доставки товаров. Порт Миронге цеплялся за жизнь, не хотел умирать, но самого главного – морских судов – в его акватории не было. У многочисленных причалов стояло ровным счетом три корабля размером чуть побольше «Лосося», и все – под бдительной охраной вооруженных людей совершенно бандитского вида.
– Добрые возчики! – хмыкнул Ри’Кинчир. – У главного пирса стоят – ничего не боятся.
Саиль не сразу поняла, что капитан имеет в виду контрабандистов.