Ледяные волки - Эми Кауфман (2018)
-
Год:2018
-
Название:Ледяные волки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:104
-
ISBN:978-5-17-119623-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ледяные волки - Эми Кауфман читать онлайн бесплатно полную версию книги
Волна облегчения окатила Андерса, как окатывают улицы Холбарда дожди, уносящие прочь нечистоты и мусор, и так же очистила его от неуверенности. Конечно, он все еще оставался далеко в горах, запертый наедине с двадцатью пятью драконами, самыми могущественными на Воллене, но, по крайней мере, его сестру не принесут завтра в жертву. Хоть какое-то улучшение ситуации.
А самая молодая из членов Совета заговорила вновь:
– Что говорят в Холбарде, волк? Что рассказывают о драконах?
Андерс боялся отказать в ответе, чтобы не сердить их, но не знал, что лучше сказать, чтобы не выдать важных сведений об Ульфаре.
– Толкуют, что драконы шпионят в городе, – сказал он наконец что-то, о чем присутствующие и так знали.
Члены Совета драконов снова начали переговариваться друг с другом, а Андерс стоял в нерешительности, не зная, что еще ответить.
Его сомнения разрешил кивнувший в сторону двери Лейф:
– Прошу, отправляйся к Рэйне и пошли сюда другую волчицу. Теперь мы хотим поговорить с ней.
Глава 21
Андерс подошел к зеленой двери, за которой ранее скрылись девочки, и, распахнув ее, столкнулся с Рэйной головами. Его сестра возмущенно вскрикнула, отшатнувшись назад и потирая ушибленный лоб: будто он должен был знать, что девочка там стоит.
– Она подслушивала, – послышался голос Лизабет из дальней части прихожей, где она сидела с дымящейся кружкой в руке, укутанная в теплый плед.
– Конечно, подслушивала, – ответила Рэйна, провожая Андерса дальше, в небольшую, обставленную диванами и книжными полками комнату, похоже, предназначенную для ожидания. Сестра нажала на рычаг рядом с дверью, и в потолке открылся люк, из которого спустился поддерживаемый с четырех углов металлическими тросами поднос. На нем стояла еще одна ароматная кружка какао, которую она вручила Андерсу.
– Вот, попей горяченького, согрейся, – предложила Рэйна.
– У них тут такие механизмы и артефакты, которых мы и не видели, – восхищенно сказала Лизабет, несмотря на усталость и страх, затаившийся где-то в глубине глаз. Она была в своем репертуаре: даже сейчас не упускала возможности узнать что-то новое и чему-то научиться.
– Теперь они хотят поговорить с тобой, – тихо проговорил мальчик.
Лизабет кивнула, вздохнула поглубже и вышла в дверь.
В комнате остались только Андерс и Рэйна. Девочка осторожно, чтобы не толкнуть кружку, обняла брата за плечи.
Он прикрыл глаза, наклонил голову к сестре и сидел так, вбирая исходящий от ее кожи жар (раньше она такой горячей не была) и привычный, особенно приятный аромат, к которому на этот раз добавилась сладковатая нотка, что-то вроде корицы.
– Рэйна, – прошептал мальчик, – мне было так страшно, я думал, что ты здесь пленница. Чего себе только не напридумывал… Я же не знал, что с тобой произошло.
– Я тоже, – ответила девочка. – Сначала испугалась, но, когда поняла, что меня никто не трогает, закричала на них, потому что хотела вернуться к тебе. Вместо того чтобы искать тебя, они учили меня разведке, но я только и ждала, когда на небе станет больше облаков, чтобы улизнуть отсюда в Холбард. Очень беспокоилась о тебе.
– Но мне ведь не было известно, что они с тобой сделали, – рассказывал мальчик. – Я видел в Холбарде женщину, у которой были твои шпильки, но не смог к ней подойти. Как только к ней приближались другие волки, она пропадала.
– Я уговорила ее отправить тебе послание от меня, – сказала Рэйна. – Хотя и не говорила, что ты мой брат. Она разыскала Джерро, и тот сказал, что ты в Ульфаре, так что она караулила возле ворот.
– Когда я увидел, что у нее твои шпильки, я понятия не имел, как они к ней попали, – тихо промолвил Андерс. – Не знал ни что они с тобой сделали, ни что собираются делать.
– Ничего, – как обычно, уверенно ответила Рэйна.