Ледяные волки - Эми Кауфман (2018)
-
Год:2018
-
Название:Ледяные волки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:104
-
ISBN:978-5-17-119623-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ледяные волки - Эми Кауфман читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ого! – прошептала Лизабет, глядя туда, где только что шли Джей и Хейн. Девочки не было за столом в тот день, когда Андерс научил Джея этому знаку, но она поняла, что мальчик намеренно отвлек Хейна.
– Джей просто молодец, а тебе надо поторопиться, не будет же он вечно его отвлекать.
Андерс повозился еще немного, и несколько секунд спустя замок щелкнул и открылся. Ну наконец-то что-то получается как надо.
Дети проскользнули в мастерскую: освещенная слабым светом из окон комната выглядела точно так же, как в их последний визит. На столе лежали сложенные «Скрабоксы», а рядом с ними – нужная им металлическая поисковая рамка. Ребята поспешили к столу.
Мальчик вытащил карандаши, на которые возлагал большие надежды, поместил их под рамку и пристально уставился на нее.
Ничего.
Он провел пальцем по ободку с рунами, но, похоже, от их присутствия не было никакого толку. Поверхность рамки не шелохнулась, не говоря уже о том, чтобы появилось изображение Закари.
Раздосадованный Андерс убрал карандаши и, положив шарф Виктории, принялся осматривать артефакт под всеми углами, ожидая хоть какого-то знака о том, где находилась их соседка.
Ничего!
Наконец он попробовал поместить в рамку браслет. Даже если сила из артефакта почти ушла, Лизабет вот она, стояла рядом, и Андерс изо всех сил надеялся, что рамка покажет хотя бы ее веснушчатое лицо.
Но артефакт по-прежнему никак не реагировал. Дети молча смотрели на рамку, и наконец девочка тихо произнесла:
– Может, он был сделан не очень качественно и магическая сила постепенно из него вышла?
– Надо уходить, – сказал Андерс, стараясь не обращать внимания на сдавившую грудь боль. А ведь мальчик так ждал возможности уйти тайком в город на поиски вещей Рэйны, и все зря – ничего бы так и не получилось.
– Подожди, – остановила его Лизабет, просматривая бумаги на столе. – Хейн же делал пометки о поисковой рамке.
Девочка принялась листать книги, открывая их на тех страницах, куда Хейн вложил бумажные обрезки. Большинство закладок были такие старые, что рассыпались в пыль, когда она их касалась, а Андерс даже закашлялся. Сколько же Хейн сидел в библиотеке, чтобы сделать столько пометок?
Мальчик убрал шарф и карандаши в карман, подошел к двери и встал у огромного неработающего переговорного зеркала, прислушиваясь, не приближаются ли чьи-то шаги. Черная, не дающая отражения поверхность артефакта выглядела неутешительно.
– Вот, послушай, – сказала Лизабет и принялась читать вслух:
В угасающие артефакты можно вернуть волшебную силу во время солнцестояния и равноденствия – в эти дни волшебная сила наполняет природу и может быть призвана в огромных количествах.
Андерс закрыл глаза: до равноденствия нет времени ждать – Рэйны может не оказаться в живых на тот момент!
Мальчик прижался ухом к двери. Если поисковик не заработал, им нечего здесь больше делать. Хотя его не отпускало любопытство – над чем же Хейн тут работает?
– Если Хейн застанет нас здесь… – предостерег он Лизабет.
– Андерс, – прошептала она, перевернув книгу на другую страницу, и мальчик подскочил к столу, чтобы посмотреть, что ее так сильно удивило. – Это же тот самый кубок, о котором говорил Хейн! Тоже сломанный.
Девочка коснулась рисунка пальцами. Металлическое массивное основание огромного кубка было покрыто причудливыми узорами и украшено медальонами с нанесенными на них рунами. На дне находилась деревянная чаша, прикрепленная к основанию с помощью кованых лент, ободок которых тоже украшали руны. Более сложного артефакта Андерс еще не встречал. Внизу была надпись.
– «Кубок Фэлкира», – еле слышно прочитала девочка. – Смотри, это почерк Хейна, он указал это прямо в книге, наверное, не смог удержаться. Здесь написано: «Можно ли его починить?». Как думаешь, что это значит?