Ледяные волки - Эми Кауфман (2018)
-
Год:2018
-
Название:Ледяные волки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:104
-
ISBN:978-5-17-119623-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ледяные волки - Эми Кауфман читать онлайн бесплатно полную версию книги
Подождав, пока девочка и библиотекарь переместятся в дальний конец комнаты, Андерс взял карандаши, браслет и шарф и поспешил к застекленному шкафу. Он очень надеялся, что в ближайшее время в дверь никто не войдет и что замок окажется таким же простым, как ему показалось сначала. Кстати, Лизабет даже не спросила, как он собирался его открыть.
Подойдя к шкафу, Андерс застыл на месте: металлическая поисковая рамка с белыми краями пропала. На ее месте стояла белая, сложенная вдвое карточка с еле различимыми буквами. Он принялся лихорадочно читать, что там написано:
«Артефакт временно находится в мастерской Хейна».
Расстроенный мальчик уселся обратно за стол в ожидании Лизабет. И снова в его голове всплыл тот же самый вопрос, который он задал себе, когда они в прошлый раз уходили из мастерской Хейна: если артефакты починить невозможно, зачем Хейн его забрал?
Несколько минут спустя в нетерпении подоспела Лизабет, но увидев, как расстроенный Андерс покачал головой, тоже поникла.
– Не работает?
– Я не смог проверить, – сказал он и поведал девочке, что случилось. Лизабет и так уже помогла ему, отвлекая библиотекаря, просить ее пойти с ним в мастерскую было уже слишком. Но, к удивлению мальчика, она уверенно предложила:
– Надо придумать, как вскрыть замок на двери мастерской, он точно не такой простой, как на этих шкафах. Уверена, я могу найти что-то про него, только взглянуть бы поближе.
Андерс не сразу решился, что ответить, но потом предложил:
– Я… наверное, сумею его открыть.
Лицо подростка зарделось: это все равно, будто признаться, что до поступления в Ульфар он занимался не самыми законными делами. Андерс потрогал лежащие у него в кармане шпильки Виктории, которые мальчик утащил с ее тумбочки.
Но Лизабет ничего не сказала, и, не теряя времени, они пошли прямиком к мастерской Хейна. Дойдя до двери, Андерс тихонько постучал, потом еще раз, погромче. Ответа не последовало. Внутри было тихо, и мальчик нагнулся над замком, пока Лизабет стояла на страже.
Даже когда им с Рэйной было нечего есть, и несмотря на ее увещевания, Андерс всегда сомневался, правильно ли они поступают, воруя у других. А вот теперь он ковырялся в чужом замке без тени сомнений: важнее этого ничего не было, только так он мог спасти сестру.
Обычно замки вскрывала Рэйна, но, конечно же, не своими драгоценными шпильками, боясь их поломать. Андерс в этом деле был не так ловок, но все же он согнул первую шпильку и осторожно завел в отверстие замка, нащупал нужный проем и, надавив на него, ввел вторую шпильку. Боковым зрением мальчик наблюдал за Лизабет и никак не мог отделаться от мысли: что она будет делать, если кто-нибудь выйдет из-за угла и застанет их здесь?
И только он об этом подумал, как девочка ахнула. Повернув голову, Андерс увидел, что из-за угла выходит их рыжеволосый однокурсник Джей в сопровождении Хейна, отстающего от него на пару шагов.
Время словно замедлилось. Никаких сомнений в том, чем тут занимался мальчик, быть не могло.
И тогда, недолго думая, он поднял сжатую в кулак правую руку с оттопыренным большим пальцев к левому уху. Он подал самый главный сигнал улиц, на который нельзя было не ответить: «Помоги мне, скорее!». Именно ему Андерс научил ребят из его класса тогда в столовой.
Мальчик даже не подумал, что Джей мог и не запомнить сигнал, но глаза шедшего с Хейном подростка расширились от удивления, и, не колеблясь ни секунды, он повернулся к взрослому и встал перед ним как вкопанный.
– Хейн! – услышал Андерс неестественно взвинченный голос Джея с дорожки, пока тот уводил Хейна обратно за угол. Не дав большому волку опомниться, мальчик оживленно заговорил:
– Пойдемте, покажу кое-что! Вы точно должны это увидеть, я как раз вас искал. Сюда!