Тони и Сьюзен - Райт Остин Тэппен (2012)
-
Год:2012
-
Название:Тони и Сьюзен
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:149
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тони и Сьюзен - Райт Остин Тэппен читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ладно, парни, — сказал Бобби.
— Эй, Лу, — сказал Рэй. — Что ты ему сказал?
— Ничего я ему не говорил.
— Он говорит, ты дал на меня показания по убийству жены и дочери этого парня.
— Бля, слушай, мне он так про тебя сказал.
Ингрид Хейл цокнула языком. Она повернулась спиной и яростно уткнулась в свою книгу.
Рэй засмеялся, недобро:
— Кажется, он нас обдурить хотел, а?
Лу посмотрел на Бобби — негодующий, потрясенный.
— Ты же вроде как закон представляешь, слушай. Что ты нам за говно навешал?
Бобби Андес засмеялся.
— Пошел на хер, — сказал он. — Вам, ребята, есть что друг другу сказать?
— А чего говорить? Ты нам нагнал.
— Тебе должно быть стыдно, блюститель закона, — сказал Лу. В его голосе было искреннее огорчение, утрата иллюзий.
— Будет вам урок.
— Чего?
— Урок такой: все в этой комнате знают, что вы сделали, и кто на кого покажет, не имеет ни вот столечко, блядь, значения. Мне насрать, что вы скажете или не скажете.
Никто ничего не сказал.
— Я знаю. Вот все, что мне надо. Ясно?
Рэй сказал:
— Тогда что мы тут делаем?
— То и делаете.
— Что?
— Потому что я знаю, что вы сделали.
— Не понимаю.
— Поймешь. Мне терять нечего. Имей в виду.
— Ты нам угрожаешь?
Бобби Андес снова засмеялся. Смех был хворый, придушенный и мерзкий.
— Я умираю от рака, но вы у меня помрете раньше.
— Нечего на нас отыгрываться, слушай.
— Сейчас мы устроим вечеринку.
Было видно, что Рэю не по себе, явно не по себе.
— Слушай, ты смотри, — сказал он.
— Вот что я вам скажу, маленькие. Ты думал, Рэй, что выкрутился и теперь свободен, но посмотри-ка на себя. Вот он ты где. Бывает ведь. Хосспади, не завидую я тебе. — Бобби Андес согнулся, как будто у него скрутило живот. — Вы еще пожалеете, что пристали к человеку с его женщинами в машине. Вам может захотеться умереть, ребята. Вы, так сказать, как бы отбросы, знаете ли, от вас, так сказать, несет. Скунсы, да, вот вы кто. Не сказать, чтоб живые скунсы, скорее как бы дохлые скунсы. — Его все кривило и кривило.
Тони Гастингсу было неловко, хотя Бобби говорил от его лица, произносил то, что, как ему казалось, Тони думал. Но Бобби был болен.
— Что с тобой, Бобби? — спросила Ингрид.
Он посмотрел на Рэя Маркуса и спросил:
— У тебя когда-нибудь был желудочный грипп? У тебя когда-нибудь был желудочный грипп вдобавок к раку брюха?
Ингрид прошептала:
— Тони?
Бобби Андес — Рэю Маркусу:
— Не щерься на меня, ублюдок, блядь.
Ингрид — Бобби:
— Может, тебе лечь полежать, Бобби?
Бобби Андес — Лу Бейтсу:
— Ты труп, сукин ты сын.
Ингрид тронула Бобби за плечо.
— Получал когда-нибудь пулю в кишки? — Бобби глубоко вдыхал. Ингрид принесла намоченное полотенце и приложила ему ко лбу. — Черт, — сказал он. Смахнул его и повернулся к Тони: — Я думаю их сейчас прикончить, — сказал он.
— Прикончить? — Неприятный сюрприз для Тони, для Рэя и Лу тоже, они окаменели.