Том 6 Лорд Эмсворт и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил (2000)
-
Год:2000
-
Название:Том 6 Лорд Эмсворт и другие
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Трауберг Наталья Леонидовна
-
Издательство:Остожье
-
Страниц:317
-
ISBN:5-860-95212-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Том 6 Лорд Эмсворт и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ты не объяснился?
— Куда там!
— О чем же вы говорили? О погоде?
— О Майре и этом ее женихе. Я спросил, почему она не написала о нем в телеграмме.
— Что она ответила?
— Она сказала, что не хотела меня пугать. Странно…
— Ничего странного. Нельзя же ответить, что она просто не может без тебя жить. Скромность, сам понимаешь.
Мистер Скунмейкер немного оживился.
— Ты правда так думаешь?
— Конечно. Она тебя любит, как сумасшедшая. Придешь в себя, попробуй снова. Опыт показывает, что против этого похмелья средство одно — выспаться. Ложись в гамак.
— А тебе он не нужен?
— Как сказал сэр Филип Сидни, тебе нужней.
— Спасибо, — простонал мистер Скунмейкер, карабкаясь в гамак, ибо недолгое веселье уже покинуло его. — Нет, Фредди, ты не прав. Она меня не любит. Что ж, — и он снова вздохнул, — у меня есть мое дело.
Глаза у лорда Икенхема сверкнули. Его посетила новая мысль.
— А что ты сейчас делаешь, Джимми? Что-нибудь такое, великое?
— Ну, не маленькое. Ты знаешь Флориду?
— Не особенно. Я больше бывал на Западе и в Нью-Йорке.
— Значит, тебе ничего не говорят слова «Остров Юпитера»?
— Нет, почему же, говорят. Такой курорт для миллионеров, да?
— Примерно. Клуб, гольф, теннис, пляж. Снимешь домик на сезон.
— И платишь не так уж мало?
— Ну, естественно. Вот я и задумал такую штуку, только подальше. Корпорация «Остров Венеры».
— Вкладчиков хватает?
— Вполне. А что?
— Просто я подумал, если Майра выходит за этого племянника, не предложить ли герцогу акцию-другую? Денег у него — завались, но лишние не помешают. Он к ним очень привязан.
Мистер Скунмейкер уже засыпал, но все же ответил, что охотно окажет герцогу такую услугу. Он поблагодарил друга за совет, а друг сообщил ему, что каждый день совершает доброе дело, потому что его матушку когда-то напугал бойскаут.
— Живем один раз, Джимми, — сказал он. — Если я что-то могу сделать, я не откладываю. Как лежится?
Мистер Скунмейкер тихо захрапел, а его английский друг пошел потолковать с герцогом.
XI
1
Герцог сидел на террасе, но как бы и на облаке, в небе, опоясанный радугой. Ему в жизни так не везло. В Эмсворте он не сомневался, мало того — какую бы сумму он ни назвал, делиться не надо ни с кем. Припомнив, что он чуть не лишился пятисот фунтов, он вздрогнул от боли.
Поистине, если Провидение начнет, ему нет удержу — племянник Арчибальд, до сих пор только вводивший в расходы, женится на дочке миллионера. Как он ее окрутил, понять невозможно, но факт остается фактом, и герцог был так удивлен, что даже не подул в усы, завидев лорда Икенхема. Он считал, что место этому графу — в не слишком хорошей лечебнице для психов, но сегодня благоволил ко всем.
Лорд Икенхем был серьезен.
— Надеюсь, не помешал, — сказал он. — Вы не решаете кроссворд?
— Нет, — отвечал герцог. — Я думаю.
— Боюсь, — продолжал граф, — я дам вам новую пищу для раздумий, и не очень приятных. Как меняются люди с годами! Вы не замечали?
— Это кто? Не я.
— Нет, не вы. Я говорю о бедном Скунмейкере.
— Чем же он бедный?
— Всем. Пятнадцать лет назад у него было большое будущее, и какое-то время все шло неплохо. Шло — но ушло.
— Куда? — спросил не очень понятливый герцог.
— Он разорился. Только никому не говорите, но он попросил взаймы у меня. Я был потрясен.
Герцогу не пришлось дуть в усы, они взметнулись сами, словно неправильный водопад.
— Да он же миллионер!
Лорд Икенхем горько улыбнулся.