Настоящая жена - Маринелли Кэрол (2008)
-
Год:2008
-
Название:Настоящая жена
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ефремова Ольга Ю.
-
Издательство:Радуга
-
Страниц:49
-
ISBN:978-0-263-85335-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Настоящая жена - Маринелли Кэрол читать онлайн бесплатно полную версию книги
Запах духов Абигейл защекотал ей ноздри. Гнев запылал в ней с удвоенной силой. Лили было так больно, а человек, который причинил ей эту боль, просто сидел и смотрел на нее. Ей внезапно захотелось ударить его, причинить ему боль, заставить его страдать.
— Ты думаешь, что если у тебя денег куры не клюют и если ты похож на голливудского супермена, то можешь жить так, как тебе вздумается? Не знаю, от чего ты бежишь, что скрываешь в своей мелкой пустой душонке, но я надеюсь, что это что-то когда-нибудь задушит тебя! Я любила тебя! Ты не веришь в любовь, как не верила и я. Если бы ты только знал, как я жалею, что узнала, что любовь существует, только благодаря такому ничтожеству, как ты! Ты не заслуживаешь ничьей любви. Надеюсь, ты так и сдохнешь в одиночестве. Я буду молиться об этом каждый день.
Хантер по-прежнему сидел и просто смотрел на нее. Слезы жгли ей глаза, когда она поняла, что все кончено. Она вихрем вылетела из спальни, где-то в самой глубине души надеясь, что Хантер последует за ней.
Наконец лифт подъехал. Лили бросила последний взгляд на дверь, из которой только что вышла. Дверь оставалась закрытой.
Жизнь словно покинула Лили. На ватных ногах она вошла в лифт, нажала на кнопку и без сил прислонилась к стене, не замечая, что по ее щекам текут слезы.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
С того дня как Лили нашла письма отца на чердаке, она уже не чувствовала себя в доме родителей как дома. И однако же сейчас именно здесь ее израненная душа нашла успокоение.
В спальню, где прошли ее детство и юность, вошла мать. Села на кровать рядом с ней и погладила по голове.
— Все пары ссорятся, — наверное, в сотый раз сказала она. — Ты знаешь, что я люблю тебя и всегда на твоей стороне, но если он не делает первого шага к примирению, сделай его ты. Не будешь же ты вечно сбегать сюда, если вы поссоритесь.
Вечно не буду, с горечью подумала про себя Лили. Потому что ей уже не от чего и не от кого сбегать.
— Он не любит меня, — произнесла она. Сил скрывать боль от разбитого сердца у нее уже не было.
— Какие глупости ты говоришь, — возмутилась ее мать. — Хантер обожает тебя. Это видно невооруженным глазом. Он любит тебя, Лили.
— Мама...
— Любит, — настаивала она. — Глядя на него, я вспоминаю твоего отца... Хантер любит тебя всем сердцем. Просто для того, чтобы любовь переросла в счастливый брак, иногда требуется время.
Лили не могла этого слышать. Она натянула одеяло повыше, спрятала лицо в подушках и закусила губу.
— Ты, наверное, считаешь, что я понятия не имею, о чем говорю? — неожиданно усмехнулась Кэтрин.
— Я думаю, не стоит сравнивать твои отношения с отцом и наши с Хантером, — осторожно сказала Лили.
— Ты не права. Хотя, возможно, что все дело в том, что тебе только двадцать четыре года. Думаешь, я не знаю, что у твоего отца одно время была женщина на стороне?
Лили подумала, что ослышалась. Она выглянула из-под одеяла. Мать смотрела на нее, и на ее лице была грустная, понимающая улыбка.
— Я думала, что убью его собственными руками, когда мне стало об этом известно. Я даже подумывала о том, чтобы уйти от него.
— Тогда почему ты осталась, если знала? — недоуменно спросила Лили. Она-то привыкла считать, что ее мать живет в счастливом неведении.
— А я ведь тогда ушла от него... ненадолго. Неужели ты не помнишь, что мы некоторое время жили у бабушки?
Когда ее мать упомянула об этом, Лили вспомнила. Она нахмурилась.
— Вы поссорились? Но я не помню, чтобы слышала, как вы ругались, ни до... того случая, ни после.
— Наверное, нам просто хорошо удавалось это скрывать от тебя, — улыбнулась Кэтрин.
— А что ты сказала бабушке? — вдруг спросила Лили.
— Пару дней я думала, что моя мама ничего не знает, потому что я ничего ей не сказала, но разве шило в мешке утаишь?
— Она узнала? Но как?