Трагедии - Эсхил (1971)
-
Год:1971
-
Название:Трагедии
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Греческий
-
Язык:Русский
-
Издательство:Художественная литература
-
Страниц:135
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Представленная вашему вниманию книга содержит в себе все дошедшие до нас и сохранившиеся трагедии Эсхила. Некоторая часть из них будет перепечатана в новом переводе.
Трагедии - Эсхил читать онлайн бесплатно полную версию книги
Орест
Бог не обманет. Твердо слово Локсия.
Он приказал мне, не боясь опасности,
270Идти на все. Чудовищными муками,
Такими, от которых стынет в жилах кровь,
Грозил он мне, коль я убийц родителя
Не накажу и смертью не взыщу за смерть.
Он говорил мне, что в быка безумного
Я превращусь, что множество ужасных зол
Я вынесу и в муках кончу дни свои.
Он мне сказал: коль гневаются мертвые,
Живую их родню одолевает хворь.
Короста, язвы, как клыки звериные
280Впиваясь в кожу, точат человечью плоть,
А голова совсем седой становится.
Еще он говорил мне об Эриниях,
Которых шлет на землю кровь убитого,
О том, что и во мраке неотступный взор
Ослушника находит: смутный страх ночной,
Тоска, безумье — это стрелы черные,
Летящие от кровных из подземных недр.
Терзает, мучит, гонит плетью медною
Сынов и дочерей мертвец поруганный,
290Им нет у чаши места, возлияния
Запретны им. Незримый гнев родительский
От алтарей их гонит. Ни пристанища,
Ни состраданья горьким не найти нигде,
Всем ненавистны, всеми презираемы,
Они, зачахнув, жалкий свой кончают век.
Как не поверить мне таким вещаниям?
Да хоть бы и не верил — надо действовать!
Все к одному ведет, все на одном сошлось —
И Локсия приказ, и по отцу тоска,
300И эта нищета, нужда проклятая,
И то, что наши доблестные граждане,
Сумевшие твердыню Илиона взять,
Двум женщинам сегодня подчиняются:
Он сердцем не мужчина — докажу, дай срок.
КОММОС
Предводительница хора
О могучие Мойры, богини судьбы,
До конца нас ведите великим путем,
По которому шествует Правда.
На враждебную брань пусть ответит язык
Той же бранью враждебной: кровавый удар
310За кровавый удар. Кто содеял — терпи!
Так нам Правда кричит, по заслугам платя,
Так научены мы
Трижды древним, проверенным словом.
Орест
Строфа 1
160
Словом каким, делом каким
К мертвым взывать? О мой отец!
Слышишь ли ты, видишь ли ты,
Лежа в постели смерти?
Разделены сумрак и свет,
Не долетит горестный стон,
320Память живых, ласковый дар,
В дальний предел, к Атридам.
Хор
Строфа 1
Нет, огненная пасть костра
И та, дитя мое,
Не в силах дух умершего сгубить
И гнев его испепелить не в силах.
Плачут люди об убитом,
И на плач приходит мститель,
И несется за отцами
Неотступно, неумолчно
330Поминальный стон детей!
Электра
Антистрофа 1
Слушай теперь, мертвый отец,
Дочери плач. Дети твои
Скорбную песнь вместе поют,
Стоя над гробом милым.
Как обрести ласку и кров,
Радость найти, горе забыть?
Как одолеть злую беду,
Как отдохнуть от боли?
Предводительница хора
Если бог пожелает, рыданья и плач
340На устах ваших смолкнут, и звонкая песнь,
Гимн торжественный, стены дворца огласит,
И струя новосмешанной влаги хмельной
Хлынет звонко в заздравные чаши.
Орест
Строфа 2
Если бы ты, отец, у Илиона пал,
Пал от ликийских
161копий,
Нам бы достался наследный дар
Славы родительской, и всегда
Люди б встречали детей твоих
Радостным, светлым взглядом.
350Ты бы в заморской, чужой стране
Спал под курганом крутым, и нам
Легче бы горе было.
Хор
Антистрофа 1