Брак по-сицилийски - Мортимер Кэрол (2009)
-
Год:2009
-
Название:Брак по-сицилийски
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:48
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Брак по-сицилийски - Мортимер Кэрол читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она была не готова узнать о таком бессердечии и чёрствости Пьера Дюпона.
- Карла чувствовала себя опустошенной. Она обезумела от горя, - глаза Чезаре горели гневом, он переживал перенесенное его сестрой горе и унижение. - Но ничто не могло изменить решение Дюпона вернуться к жене и порвать навсегда с Карлой. Робин, я теперь знаю, как я ошибался, как страшно ошибался, когда говорил тебе, что Карла возвращалась в великолепном настроении, была весела и счастлива утром того страшного дня. Она была в таком же отчаянии, как и твой брат Симон, а возможно, и в большем...
Да, можно понять...
- Не исключено, что именно она была виновницей несчастья, - добавил Чезаре.
- Мы никогда не узнаем, - голова Робин поникла.
- Нет. Но ты понимаешь, как это все меняет?
Она понимала...
- Что ты сделал с Пьером Дюпоном? - вдруг спросила она, вспомнив его страшное, неодолимое желание отомстить за смерть сестры.
- Ничего, - высокомерно ответил мужчина.
- Пока?
- Да. Но не волнуйся об этом, Робин.
- Я была объектом твоей мести, Чезаре, я не могу не волноваться, - горячо уверила она.
Его губы презрительно скривились.
- Такой человек, как Пьер Дюпон, Робин, не стоит твоей жалости и внимания.
Чезаре, видимо, просто не понимает. Не понимает, что она переживает не из-за Пьера Дюпона. Только из-за него, Чезаре. Из-за того, во что превращает его эта вендетта. Неужели он так и не понял - никакие его слова и действия не вернут Карлу?
- Ну а ты, Чезаре? Ты заслуживаешь моего внимания и моей жалости?
- Нет, - прохрипел он. - Я заслуживаю только презрения и ненависти за все, что я тебе сделал. Просить прощения за все зло, которое я причинил тебе и твоей семье, - ничтожно мало.
- Все же можешь попросить, Чезаре, - мягко сказала Робин.
Чезаре на мгновенье прикрыл глаза.
- Я был бы счастлив получить твое прощение, Робин. Но... мне нечем исправить то зло, которое я причинил твоей семье, все плохое, что я сделал тебе. Я не знаю, как искупить...
- Ты прощен, Чезаре. Абсолютно. Полностью.
Как, ну ради бога, как можно не простить, когда так сильно любишь? Как можно просто встать и уйти, когда так сильно любишь? И Марко... Он покачал головой:
- Это не может быть так легко, Робин.
- Но это так, - уверяла она. - Почему бы и тебе не попытаться сделать то же самое? Тебе будет лучше, окружающим будет лучше, если ты научишься прощать.
- Дюпон бросил Карлу, когда она больше всего нуждалась в нем. И при поддержке жены отказался и от Карлы, и от рожденного сына, а потом лгал!
Робин явно сочувствовала Чезаре.
- Я понимаю, но месть разрушительное чувство. Оно разрушает тебя больше, чем кого-либо еще.
- Таким ты видишь меня? Только человеком мести, и никем больше?
- Ну что ты, - она покачала головой, но не стала объяснять, каким именно она в действительности видит его. Слишком поздно. - Смотри, Чезаре. У тебя есть Марко. Ты увидишь, как он будет превращаться в прекрасного юношу, а Пьер Дюпон никогда не узнает его, а возможно, даже не увидит своего сына, которого он отверг еще до рожденья. Что, как ни счастье Марко, должно быть по-настоящему важно для тебя?
- Ты думаешь о нем? - удивленно спросил Чезаре.
- Да, - просто признала она.
Ведь у нее не будет своего сына, горько подумал Чезаре. Все мысли о Робин вызывали в нем боль и стыд за то, что он делал по отношению к ней.
- Марко может стать твоим сыном, Робин, если ты выйдешь за меня замуж, - предложил он.
- Я говорила, мне не нужна твоя жалость, - грустно улыбнулась Робин.
Да не жалость! Он безумно хотел жениться на ней, хотел защищать ее, чтобы никто не мог ранить ее, причинить боль.
Но у него не было права даже просить об этом после всего, что он говорил и делал...