Брак по-сицилийски - Мортимер Кэрол (2009)
-
Год:2009
-
Название:Брак по-сицилийски
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:48
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Брак по-сицилийски - Мортимер Кэрол читать онлайн бесплатно полную версию книги
- Может, поделишься, объяснишь, что тут смешного? - Робин увидела его улыбку, неправильно истолковала ее и покраснела.
Она уже натянула на себя кремовое платье, а трусики и чулки держала в руках.
Чезаре покачал головой:
- Я улыбаюсь, потому что у меня хорошее настроение, потому что мне хорошо.
- Самодовольная улыбка удовлетворения, без сомнения!
- Почему ты непременно хочешь, чтобы мы ссорились каждый раз, когда мы близки к взаимопониманию? - Его благостное расположение духа улетучилось, он вскочил с кровати.
- К взаимопониманию? Да я никогда не сумею понять мужчину, если он позволяет себе применять силу против женщины! - гневно парировала она, сверкая глазами.
У него изменилось лицо, сжались губы.
- Я не использовал силу прошлой ночью, Робин, - твердо сказал он. - Если я ничего не путаю, именно ты принялась сдирать с меня одежду, как только мы вошли сюда!
- Я не это имею в виду! Ты силой принуждаешь женщину выйти за тебя замуж!
- Ты... - Стук в дверь прервал Чезаре. - Да? - откликнулся он.
- Вас просят к телефону, синьор Гамбрелли, - голос Катрионы, няни Марко, звучал неуверенно - возможно, потому, что она услышала женский голос в спальне своего хозяина. - Я бы не беспокоила вас, но звонит граф Гамбрелли.
- Граф Гамбрелли? - удивленно переспросила Робин.
- Мой кузен, - торопливо объяснил Чезаре. - Скажите ему, что я подойду через минуту, - крикнул он Катрионе и стал быстро одеваться.
- Граф Гамбрелли? - повторила Робин.
У нее сложилось впечатление, что Чезаре и Клара были последними членами семьи Гамбрелли.
- Я сицилиец только наполовину, по матери. Отец итальянец. Он не унаследовал графский титул и все остальное, потому что женился на женщине, которая не нравилась его семье, - объяснил Чезаре, продолжая одеваться. - Не уходи, пока я не вернусь, - уже в дверях добавил он.
- Возможно, это... титулованное родство и объясняет твое высокомерие, - усмехнулась Робин, получив в ответ свирепый взгляд.
Оставшись одна, Робин перешла в ванную, неторопливо оделась и причесалась. Она увидела в зеркале собранную, строгую Робин Ингрэм, какой она и была всегда, пока в ее жизнь не ворвался Чезаре. Услышав, как хлопнула дверь, она вернулась в спальню.
Чезаре хмурился:
- Мой кузен...
- Граф? - саркастически вставила Робин.
- Мой кузен, - повторил он, прищурившись, - остановился в этом отеле. Он спрашивает, не может ли он позавтракать со мной. - Это предложение явно не вязалось с его планами.
- И?
Раздражение Чезаре усилилось.
- Я не сумел придумать ни одной причины для отказа! - расстроенно признался он.
- Не волнуйся. Я уйду до того, как он появится здесь, и спасу твою репутацию от неминуемого краха, - улыбнулась Робин.
Чезаре явно не желал ее встречи с Вулфом. Да и ей самой не хотелось встречаться с этим кузеном, с этим графом.
Правда, она надеялась повидать Марко, но, похоже, не получится.
Чезаре иронически скривил рот:
- Боюсь, не получится. Я сказал Вулфу, что здесь моя невеста.
- Вулф... Откуда взялось... Твоя невеста? - Робин недоверчиво смотрела на мужчину.
- Но ты же являешься ею, не правда ли? - Чезаре явно был не в восторге от предстоящего визита.
Хотя кузены были почти одного возраста, они никогда не были близки. Фактически они встретились только два года назад на похоронах отца Вулфа и решили тогда, что семейные размолвки их не касаются.
Кроме того, Вулф был одним из самых известных плейбоев Европы.
А Робин - одной из красивейших женщин...
Ревность не была свойственна Чезаре. Он никогда не интересовался подробно отношением к нему женщин, с которыми у него случались романы, никогда не ревновал их и не думал, верны ли они ему.
Но Робин... Это совершенно другое дело. Она скоро станет женой Чезаре. И Чезаре очень хорошо знал ох-какого-бесконечно-обаятельного Вулфа...