Любят только раз - Линдсей Джоанна (1999)
-
Год:1999
-
Название:Любят только раз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:В. В. Комарова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:103
-
ISBN:978-5-17-083887-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Любят только раз - Линдсей Джоанна читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А это сквайр Гиббс с женой Фейт. Очень приятная женщина. Мириам страшно злится, что мы с ней подружились. Видишь ли, приглашение в Сильверли — всегда большая честь для соседей, и, когда я позвала в гости Фейт, графиня заперлась у себя в комнате и сидела там два дня, выражая таким образом свое неудовольствие.
— Не хочет водить дружбу с мелкими сошками? — язвительно заметил Энтони.
— О, Тони, она чрезвычайно серьезно к этому относится.
Энтони перевернул очередную страницу и воскликнул:
— Господи, а это кто?
— Должно быть, садовники Здесь так много слуг, что я даже не всех еще знаю. Этих двоих я зарисовала вчера у озера.
— Кажется, у тебя было дурное настроение. Они смахивают на злодеев. Реджи пожала плечами:
— Мое настроение ни при чем. У них в самом деле подозрительный вид. Заметив, что я их рисую, они скрылись, и пришлось заканчивать рисунок по памяти.
— Они выглядят как портовые забияки, а не садовники, — сказал Тони, возвращая альбом.
— Ах, чепуха. Все обитатели усадьбы — очень милые люди, нужно только поближе их узнать.
— Все, кроме старой карги.
— Не будь таким злым, Тони. Мне кажется, она несчастна.
— Это не дает ей права делать несчастными других. И если уж говорить о…
— Нет, — твердо сказала Реджи. — Мне здесь очень хорошо, и я всем довольна, правда.
— Не лги, кошечка. Взгляни на себя. Ты прибавила в весе, потому что хандришь и совершенно не заботишься о своем здоровье. Я тебя прекрасно знаю, ты ужасно похожа на свою мать. Но ты не обязана здесь оставаться и можешь вернуться домой.
— Да, я совершила ошибку, Тони, но я не хочу, чтобы об этом узнали в свете. Понимаешь?
— Ради него? — резко спросил он.
— Нет, — ответила она и нерешительно добавила:
— Моя полнота, о которой ты все время твердишь, не имеет отношения к депрессии. Тони. Я беременна.
На мгновение воцарилось молчание, затем он произнес:
— Ты не можешь этого знать. Вы женаты всего месяц.
— Я беременна. Тони. Совершенно точно. В его кобальтовых глазах вспыхнула ярость.
— Да как он посмел! Я убью его!
— Нет, Тони, нет, — возразила она, отвергая его любимое решение проблем. — У тебя же будет первый внучатый племянник или племянница. Как ты осмелишься смотреть в глаза ребенку, зная, что убил его отца?
— Он заслуживает хорошей взбучки.
— Возможно, — согласилась Реджи. — Но только не за то, что соблазнил меня до свадьбы. Я сама этого хотела.
— Защищаешь его, кошечка? Не забывай, что он похож на меня, а мне известны все уловки. Он тебя соблазнил.
— Я знала, на что иду, — настаивала она. — Я… конечно, это было ужасно глупо, но тогда мне казалось, что таким образом я смогу изменить его отношение ко мне. Ведь он пытался заставить меня расторгнуть помолвку. Он был со мною честен и никогда не уверял, что хочет на мне жениться.
— Но он же дал согласие!
— Да, хотя делал все, чтобы я сама его отвергла.
— Так и надо было поступить.
— Теперь уже ничего не изменишь.
— Да, конечно. Но как же он посмел бросить тебя, зная…
— Он ничего не знает! Неужели я попыталась бы удержать мужчину, рассказав ему о ребенке? — возмутилась она.
— О, — коротко произнес Энтони и добавил с грустью:
— Если честно, кошечка, ты и в этом похожа на свою матушку. Мелисса родила тебя вскоре после свадьбы.
— Правда? — ахнула Реджи. — Но… почему вы до сих пор молчали?
Энтони покраснел и отвел глаза:
— Не могли же мы сказать тебе: «Кстати, дорогая, ты лишь наполовину законный ребенок». Она весело чмокнула его в щеку:
— Спасибо, Тони. Значит, я не единственный незаконный ребенок в нашей семье… кроме дяди Джейсона, — лукаво добавила она.
— Незаконный! Твой отец не бросал Мелиссу, он обожал ее и сразу бы женился на ней, если бы не ее упрямство.
— Я никогда не слышала об этом, — удивленно прошептала Реджи.