Назови меня женой - Бэнкс Майя (2009)
-
Год:2009
-
Название:Назови меня женой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ежова Г. В.
-
Издательство:Радуга
-
Страниц:47
-
ISBN:978-0-373-76920-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Назови меня женой - Бэнкс Майя читать онлайн бесплатно полную версию книги
Крисандер помог Марли выйти из машины, и она заморгала от яркого солнечного света. Дул легкий ветерок, и она поежилась от холода.
Крисандер обнял ее за плечи. Они направились к ожидавшему их самолету. Внутри было тепло и очень уютно.
Он провел ее к сиденью и сообщил:
— В заднем отсеке находится кровать. Когда мы взлетим, ты можешь поспать.
— Звучит очень заманчиво, — сказала Марли с улыбкой, усаживаясь в мягкое кресло. Она выглянула в иллюминатор и увидела людей из службы охраны Крисандера, поднимавшихся по трапу.
— Крисандер, зачем тебе столько телохранителей?
Она почувствовала, как он напрягся.
— Я очень богатый человек. И кое-кто желает навредить мне... или тем, кто мне дорог.
— О, и эта опасность очень велика? — спросила она.
— Над этим и работают мои люди — устраняют любую опасность. Не волнуйся, Марли. Я позабочусь о тебе и нашем ребенке.
Они приземлились на маленьком аэродроме в Коринфе после долгих часов перелета, и Крисандер помог ей сойти по трапу на бетонную посадочную полосу. В нескольких сотнях метров их ожидал вертолет. Когда Марли вопросительно взглянула на Крисандера, он наклонился к ней и сообщил:
— Через пятнадцать минут мы будем уже на острове.
Когда они взлетели над морем, Марли залюбовалась сверкающей голубой гладью, но вскоре вдалеке заметила маленькое пятнышко.
— Это остров? — (Крисандер кивнул.) — А у него есть название?
— Анетакис, — ответил он. Марли рассмеялась.
— Я сама могла бы догадаться. — Она покачала головой. Ей казалось нереальным, что Крисандер владеет целым островом. А вот то, что остров называется Анетакис, ее нисколько не удивило. Самолюбие и гордость были неотъемлемой чертой характера бизнесмена.
Вертолет сел на маленькую площадку, расположенную неподалеку от роскошного особняка. Холодный ветерок дул с моря. Марли с надеждой огляделась, но в голове не возникло никаких воспоминаний. Зато появилось ощущение, будто она оказалась в райском уголке, но он не был ее домом. И это пугало.
Крисандер с беспокойством дотронулся до ее лица — и выругался, когда она вздрогнула.
— Я никогда здесь не была, — пробормотала Марли и вопросительно взглянула на него, как бы ища подтверждения.
Он кивнул:
— Так оно и есть. Ты в первый раз на Анетакисе.
— Я не совсем понимаю, — еле слышно произнесла она. — Мы обручены, а я никогда не была в том месте, которое ты называешь домом.
Он твердо сжал губы.
— Мы жили в Нью-Йорке, Марли. Я говорил тебе об этом.
Марли растерялась. Неужели они здесь ни разу не были? Она позволила Крисандеру взять ее за руку, и они направились по длинной извилистой дорожке к особняку. Когда они приблизились к калитке, Марли увидела прозрачную воду, поблескивавшую в бассейне. За домом обнаружился большой внутренний двор.
Большой зал на первом этаже был поделен на три функциональные части: гостиную, кухню и столовую, — плавно перетекающие одна в другую.
Взор Марли обратился к стеклянным дверям, ведущим в патио, где был расположен еще один бассейн, с видом на океан. И вдруг она вздрогнула от неожиданности — на пороге появилась женщина в бикини.
Марли узнала в ней секретаршу Крисандера, но почему та здесь? Кроме того, на улице слишком холодно, чтобы купаться в таком виде.
Рослин взглянула на них, и Марли стало понятно, что она совсем не ожидала увидеть хозяев. Не потрудившись надеть на себя халатик, который держала в руке, секретарша поспешно бросилась к Крисандеру:
— Мистер Анетакис, я ждала вас только завтра!
Ее длинные светлые волосы соблазнительно спускались на спину, и Марли судорожно вздохнула, когда увидела, что трусики купальника практически ничего не скрывают.
— Я надеюсь, вы не будете возражать, что я поплавала в бассейне? — поспешно сказала Рослин, прикасаясь наманикюренными пальчиками к его руке.