Убить пересмешника - Харпер Ли (1964)
-
Год:1964
-
Название:Убить пересмешника
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Раиса Облонская, Нора Галь
-
Издательство:АСТ , ФТМ
-
Страниц:149
-
ISBN:978-5-17-083520-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Убить пересмешника - Харпер Ли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Из-за угла появилась еще повозка, все ее пассажиры смотрели как-то очень сурово. Они поравнялись с домом мисс Моди Эткинсон; у нее в саду пылали яркими красками летние цветы, и тут на крыльцо вышла сама мисс Моди. Удивительное дело, когда мисс Моди стоит на крыльце, от нас до нее далеко, лица не разглядеть, и все равно сразу видно, какое у нее настроение. Вот она стоит, немножко подалась вперед, руки в боки, и голову наклонила набок, очки блестят на солнце. И мы уже знаем: улыбка у нее сейчас самая злоехидная. Возница придержал мулов, и одна женщина с повозки визгливо закричала:
– Тщеславному уготована тьма вечная!
И мисс Моди ответила:
– Кто сердцем радостен, тот и ликом светел!
Наверно, эти ногомойщики подумали – сатана и Священное Писание по-своему толкует, потому что возница скорей погнал мулов. И что им дался сад мисс Моди? Просто понять нельзя, тем более хоть мисс Моди целыми днями копается в земле, а Писание она знает назубок.
Мы подошли к ее забору.
– Вы в суд пойдете? – спросил Джим.
– Нет, – сказала мисс Моди. – В суде мне нынче делать нечего.
– А поглядеть не хотите? – спросил Дилл.
– Нет. Жестоко это – смотреть, когда беднягу того и гляди засудят на смерть. А народ съезжается, как на праздник.
– Так ведь его должны судить при людях, мисс Моди, – сказала я. – Иначе неправильно.
– Это мне известно, – сказала мисс Моди. – Не обязана я идти только потому, что суд публичный, ведь так?
Мимо прошла мисс Стивени Кроуфорд. Она была в шляпе и в перчатках.
– Гм-гм, – сказала она. – Сколько народу – можно подумать, что сам Уильям Дженнингс Брайан[18] будет говорить речь.
– А ты куда собралась, Стивени? – окликнула мисс Моди.
– За покупками.
Мисс Моди сказала – отродясь не видела, чтоб Стивени за покупками ходила в шляпе.
– Ну, может быть, я и загляну на минутку в суд, погляжу, как там наш Аттикус, – сказала мисс Стивени.
– Берегись, как бы он не вручил и тебе повестку, – сказала мисс Моди.
Мы не поняли и попросили разъяснений, и мисс Моди сказала – мисс Стивени, видно, столько знает об этом деле, отчего бы ей не дать свидетельские показания.
Мы терпели до полудня; Аттикус пришел домой поесть и сказал, что все утро отбирали присяжных. После обеда мы зашли за Диллом и отправились в город.
Поистине это был особый день. У коновязи нельзя было втиснуть больше ни одной лошади, под каждым деревом теснились мулы и повозки. Площадь перед судом была заполнена компаниями и семьями, как на пикнике – рассаживались прямо на земле, подостлав газеты, ели булочки с патокой и запивали теплым молоком из кувшинов. Некоторые грызли холодную курицу или свиную отбивную. А кто побогаче, запивали еду купленной в аптеке кока-колой из стаканчиков для шипучки. Чумазые ребятишки гонялись в толпе друг за другом, матери кормили младенцев.
В дальнем конце площади тихо сидели на пригреве негры; у них на обед были сардины, сухое печенье, и пили они душистую нихи-колу. С ними сидел мистер Дольфус Реймонд.
– Джим, – сказал Дилл, – он пьет из мешка!
И правда, мистер Дольфус Реймонд держал во рту две желтые соломинки, какие дают в аптеке, а другим концом они уходили в бумажный коричневый пакет.
– Первый раз такое вижу, – пробормотал Дилл. – Что это у него там? И как оно не прольется?
Джим фыркнул.
– У него в пакете бутылка из-под кока-колы, а в бутылке виски. Это чтоб женщины не волновались. Вот увидишь, он весь день будет так тянуть, потом отойдет, дольет бутылку – и опять давай пить.
– А почему он сидит с цветными?
– Он всегда так. Наверно, они ему нравятся больше нас. Он живет на отшибе, на самом краю нашего округа. И с ним живет цветная женщина и целая куча ребятишек-мулатов. Если они тут будут, я тебе покажу.
– С виду он не такой, как вся эта голытьба, – сказал Дилл.
Отзывы о книге Убить пересмешника (25 шт.)