Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио
-
Название:Собрание сочинений, Том 6
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Испанский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Кельин Федор Викторович, Корнеев Юрий Борисович, Бугаевский Владимир Александрович, Иванов Вячеслав Всеволодович
-
Страниц:161
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги
Дон Хорхе
Держите вора!
Мендоса
Ответишь за свою вину!
Дон Альваро
Грабеж! Разбой!
Солдаты уводят дона Альваро, угрожая ему кинжалами.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Каструччо, Брисена, Фортуна, дон Хорхе.
Дон Хорхе
К чему такие
Слова! Мы вовсе не ночные
Грабители. Вы не в плену,
Не вы в моей — я в вашей власти.
Фортуна
Дон Хорхе?
Дон Хорхе
Да!
Фортуна
Считала я,
Что вы с дон Альваро друзья…
Дон Хорхе
Что дружба перед силой страсти?
Идем, мой друг!
Фортуна
Полна чудес
Сегодня ночь. Вот снова тени…
Дон Хорхе
Они готовят нападенье.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же, дон Эктор, Прадело и Белардо.
Дон Эктор
Но где ж дон Хорхе?
Прадело
Он исчез —
Таков изменников обычай.
Дон Эктор
Коль лейтенант так поступил,
То, значит, завладеть решил
Один желанною добычей.
Белардо
Да, так и есть.
Дон Эктор
Пусть рухнет твердь
На вас! Готов поклясться адом,
Идет сержант со шлюхой рядом.
Схватить их!
Прадело
Смерть кастильцу, смерть!
Дон Хорхе
Их трое. Кто б осилить мог их?
Дон Эктор
Убить злодея!
Дон Хорхе
Я погиб…
(Отступает, преследуемый доном Эктором, Прадело и Белардо.)
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Каструччо, Брисена, Фортуна.
Каструччо
(выходя из засады)
Шесть львов сравниться не могли б
Со мною… Ну, добыча многих,
Кому досталась ты в борьбе?
Фортуна
Кто это?
Каструччо
Не узнать?
Фортуна
Пожалуй,
Что нет…
Каструччо
Придется, чтоб узнала,
Влепить затрещину тебе.
Я тот, пред кем и смерть, отпрянув,
Трусливо обратилась вспять
И помогла тебя отнять
У трех хвастливых горлопанов.
Скажи: что делать мне с тобой?
Фортуна
Не бей меня!
Каструччо
Ох, ты проклятье
Мое! Ох, ведьмино исчадье!
Ступай! Давно пора домой.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
УЛИЦА В СЕЛЕНИИ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Каструччо, Брисена.
Брисена
Переполох внезапно взбудоражил
Полгарнизона. Ведь сержант уверен,
Что лейтенант похитил у него