Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио (1962)
-
Год:1962
-
Название:Собрание сочинений, Том 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Испанский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Донской Михаил, Лозинский Михаил Леонидович, Щепкина-Куперник Татьяна Львовна, Казмичев Михаил Матвеевич, Блинов Евгений
-
Издательство:Искусство
-
Страниц:246
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги
Эстеван
Ну, вот, готов ко всем ударам!
Карлос
Я жду, а ты иди вперед.
Эстеван направляется к Фелисьяно и Фисберто.
Фисберто
(тихо, к Фелисьяно)
Один из них сюда идет,
Лицо скрывает он недаром.
Фелисьяно
Как угрожающе подходит!
Фисберто
Тут или хитрость, или он
На ловлю посланный шпион
И стражу за собою водит.
Эстеван
Кто вы?
Фелисьяно
А кто такой вы сами,
Скажите? Спрашивать легко.
Эстеван
Не видите?
Фелисьяно
Вы далеко…
Ну?
Эстеван
Кавальеро перед вами.
Фелисьяно
А для чего вам это надо,
Как я зовусь и кто такой?
Эстеван
Меня послал начальник мой.
(В сторону.)
Ох, плохо сыграно!
Фелисьяно
(тихо, к Фисберто)
Засада!
За ним ночной дозор. Идем!
Где ищут ссоры безрассудной,
Сдержать себя бывает трудно.
Безумцем станешь с наглецом.
Фисберто
Да, увильнуть от них разумно.
Я чту их, но с жезлом глупец
Страшней, чем с палкою слепец
Или со шпагой полоумный.
Фелисьяно и Фисберто уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Карлос, Эстеван.
Эстеван
Ну, как вам нравится?
Карлос
В чем дело?
Эстеван
Я подошел, как паладин.
Когда ты против двух один,
То главное — держаться смело.
Я так сказал им: «Господа!
(И тут, чтоб показаться им
Отчаянней, щитком своим
О шпагу звякнул.) Вот беда!
Я должен стать на место ваше
Или убить обоих вас».
«Так становитесь, в добрый час! —
Ответил тот, что с виду краше, —
И дайте нам уйти без шума».
«Идите, — я сказал, — домой
И спать ложитесь».
Карлос
Ты герой!
Вот сила позы и костюма!
Эстеван
А что нам делать предстоит?
Карлос
Ведь ты назначил в этот час
Свиданье Пауле?
Эстеван
Могут вас
Узнать.
Карлос
Нет, изменил я вид,
Надеюсь я на темноту,
Лицо старательно укрою.
Итак, я сделаюсь тобою
И объяснюсь начистоту.
Эстеван
А то, что вы сказать хотите,
Я не могу сказать?
Карлос
Не можешь.
В слова всю душу ты не вложишь.
Окно открылось?
Эстеван
Да. Молчите!
Карлос
Стань в стороне. Как будто это
Я, а не ты. Прижмись к стене.
Эстеван