Феномен полиглотов - Майкл Эрард (2012)
-
Год:2012
-
Название:Феномен полиглотов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Наталья Ильина
-
Издательство:Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
-
Страниц:183
-
ISBN:978-5-91657-502-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Феномен полиглотов - Майкл Эрард читать онлайн бесплатно полную версию книги
• …большинство из тех пятидесяти…: полный текст, см. Thomas Watts, On Dr. Russell‘s Life of Cardinal Mezzo, Протоколы Филологического общества (Berlin: A. Asher and Co., 1859), 255.
• «…монстром лингвистики…»: там же, 228.
• «…с четким выговором, и это потрясло меня окончательно…»: там же, 243.
• «…не заикаясь и бормоча…»: там же, 243.
• «…самом посредственном человеке…»: Charles Lever, Linguists, Blackwood’s Edinburgh, XCVI: DLXXXV (1864), 12.
• «…не сказал ни слова…»: Russell, Life, 484.
• …написал один римский священник в своих мемуарах…: George Borrow, The Romany Rye (London: John Murray, 1857).
• «…кажется, он небогат мыслями»: Russell, Life, 345.
• «…напомнили мне обезьяну или попугая…»: там же, 390.
• «Да он сам дьявол!»: там же, 201.
• «…как словарь в плохом переплете»: там же, 395.
• Взять над ним верх было нереально: там же, 314.
Глава первая
• …английский язык набрал наибольшую популярность: см. David Graddol, English Next ([2006]: britishcouncil.org/learning-research-english-next.pdf), 14.
• …участниками этого рынка являются более тридцати тысяч компаний: Greg Dyer, «English Craze Highlights Chinese Ambitions», Financial Times, 19 января 2010.
• …оценивается в 83 млрд долларов…: Gregory Stone. «Rosetta Stone: Speaking Wall Street’s Language», Time, 25 апреля 2009.
• …70 процентов студентов колледжей выбирают в качестве иностранного языка…: Modern Language Association, Enrollments in Languages Other Than English in United States Institutions of Higher Education (MLA: Washington, D. C., Fall 2009),
• …признанном в 1999 году самым мультиязычным…: см. Andrew Buncombe и Tessa MacArthur, «London: Multilingual Capital of the World», 29 марта 1999.
• …прислушиваясь к звукам и ритму…: Russell, Life, 46, 158.
• «невероятную гибкость органов речи»: там же, 157.
• «…свободно порхающей с ветки на ветку»: цитата Guido Görres, там же, 420.
• «…не относитесь к таким заявлениям слишком серьезно»: Carol Myers-Scotton, Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism (New York: Wiley-Blackwell, 2006), 38.
• «Когда я вырасту…»: Daily Mail, 29 октября 2007.
Глава вторая
• …заговорив с ним по-украински: «Russia’s Polyglot College», San Francisco Bulletin, 12 сентября 1885.
Глава третья
• …попал в анатомический театр…: Nadir Maraldi, Giovanni Mazzotti, Lucio Cocco и Francesco A. Manzoli, «Anatomical Waxwork Modeling: The History of the Bologna Anatomy Museum», The Anatomical Record (New Anat.), 26:1 (2000), 5–10.
• …становление произношения звуков родного языка…: см., например, Kenneth Hyltenstam и Niclas Abrahamsson, «Who Can Become Native-Like in a Second Language? All, Some, or None?», Studia Linguistica, 54:2 (2000), 150–66.
• «…буйством языковых вариаций»: Martin Maiden, «The Definition of Multilingualism in Historical Perspective». В A. Lepschy и A. Tosi (eds.), Multilingualism in Italy Past and Present (Oxford: Legenda, 2002), 29–46.
• …послав ему… трех учителей: Charles Russell, The Life of Cardinal Mezzo, with an Introductory Memoir of Eminent Linguists, Ancient and Modern (London: Longman, Brown, and Co., 1858), 133.
• «…обладая по милости Божьей…»: там же, 54.
• «Я взял себе за правило изучать…»: там же, 156–57.
• «…указывал на болезненность»: там же, 263.
• «…пребывало в движении, как у обезьяны»: там же, 389.
• «…не позволял себе разжечь огонь, чтобы согреться»: там же, 161.
• «скальдино» (или «скальден»)…: Pietro Mainoldi, Vocabolario del dialetto bolognese (Bologna: Arnaldo Forni Editore, 1996).
• …не позволял людям целовать его кольцо…: Russell, Life, 429.