Песочные часы - Майра МакЭнтайр (2011)
-
Год:2011
-
Название:Песочные часы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Юлия Федорова
-
Издательство:РИПОЛ Классик
-
Страниц:127
-
ISBN:978-5-386-08342-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Песочные часы - Майра МакЭнтайр читать онлайн бесплатно полную версию книги
Майкл продолжал смотреть на Кэт настолько пристально, что я занервничала. Потом он наконец повернулся ко мне:
— У «Песочных часов» тоже есть своя специфика. Все мы так или иначе можем управлять временем.
Я все еще пыталась понять, почему он так смотрел на Кэт, поэтому его слова дошли до меня не Сразу.
— Ты же вроде бы говорил, что только мы можем путешествовать?
— Да. — Майкл снова сел рядом со мной, отодвинув свой стул чуть подальше. — Время как явление похоже на жидкость. Его можно замедлить, ускорить, остановить.
Мне в голову пришел совершенно невероятный сценарий, как в кино.
— Например, если в меня кто-то выстрелит, а я обладаю способностью останавливать время, то я могу сделать так, чтобы пуля зависла в воздухе, не долетев до меня? — со смехом спросила я.
Но Майкл не улыбнулся:
— Тебя расстраивает то, что такое возможно?
— Не больше, чем все остальное, — буркнула я, и смех застрял у меня в горле. Я уронила голову на руки. — Интересно, почему мне вдруг начало казаться, что я среди чудиков самая нормальная?
— Я тебе уже говорил, что нормальный — понятие относительное, — улыбнулся Майкл. — Дать тебе минуточку?
Да мне надо лет так триста.
— А я могу… я могу это все? Пули останавливать?
— Пока все говорит о том, что ты можешь путешествовать в прошлое.
— Этого мне хватит, — сказала я, почувствовав себя чуть получше. Хотя уметь останавливать пули было бы тоже полезно. — Ну, а остальные?
— Нейт — это некая смесь Оливера Твиста с Дэвидом Блэйном. — Майкл пошевелил пальцами, словно пытался достать кролика из котелка. — У него способности вора и иллюзиониста. Он может замедлять и ускорять все, включая себя самого, как потребуется.
— А тут он как оказался? — спросила я, нахмурившись. — Не похоже, чтобы Лайем такое поощрял.
— Он и не поощрял. По крайней мере, ради материальной выгоды. Но такие способности могут пригодиться и для других целей.
— А остальные?
— Дюн может управлять водой. На самом деле это дает больше преимуществ, чем может показаться. Ава… ну… Она все еще пытается кое-что понять. — Майкл улыбнулся, словно прося его извинить, а потом перевел взгляд на лестницу, и его улыбка угасла. — Кстати, об Аве, мне надо с ней поговорить. А потом вернемся в Айви Спрингс.
— Я тут подожду.
Я спросила от зависти.
Майкл вышел из кухни и поспешил наверх. Казалось, что он бежал, перепрыгивая через ступеньку.
Я снова посмотрела на Кэт:
— А чем сегодня будут заниматься Нейт с Дюном?
— Я попросила их дать консультацию. Дюн, к примеру, может управлять приливом и направлением течения реки. Когда ищешь что-то, это может быть полезно, но делает он это не очень часто. Но он еще и хороший исследователь, что бывает полезно…
Кэт продолжала свой рассказ, и я пыталась ее слушать, но все равно мои мысли периодически возвращались к Майклу, отправившемуся к Аве. Что они там делают? Он сказал, что им надо поговорить. Я очень надеялась, что они именно этим и занимаются. Меня очень злило, что Ава выглядит как богиня. И очень хотелось пойти подслушать, о чем они там беседуют. Майклу я в этом не призналась, но в школе я действительно научилась подслушивать. У других учеников, естественно, а не у учителей.
Я вдруг поняла, что Кэт смолкла и ждала от меня ответа на какой-то вопрос.
— Что? Блин, прости меня. — Я в ужасе распрямила в спину и зажала ладонями рот.
— Ничего страшного, честно. Я не удивлена, что ты думаешь о своем.
— Что, так заметно? — Я закрыла лицо, чувствуя, что краснею.
— Я понимаю, что между вами происходит, — оживленно сказала она. — То же самое было и у Лайема с его женой.
— В смысле? Что было?
— Ураган. — Увидев мое лицо, Кэт хихикнула и нежно похлопала меня по плечу.
Я услышала тяжелые шаги на лестнице. Вниз Майкл шел медленнее, чем вверх. В комнату он вошел один, и с довольно мрачным лицом: